- 2009年10月28日 -
《回鄉偶書》賀知章
стих
少小離家老大回。
鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識。
笑問客從何處來。
Хэ Чжи Чжан. Спонтанные записи о возвращении в родной край.
Малым покинул отчий кров,
старым вернулся домой.
Говор остался без перемен,
волос висков седой.
Детишек ватага встречает меня,
друг друга нам не узнать,
Смеясь вопрошают с каких краев
изволил пожаловать?