поэзия

《塞下曲其一》盧綸

鷲翎金仆姑
燕尾綉蝥弧
獨立揚新令
千營共一呼

У пограничной заставы, песнь первая (Лу Лунь)

С пером орлиным стрелы золотые,
 Раздвоен хвостом ласточки расшитый стяг
С приказом новым воевода встал перед строями,
 И тысяч воинов в ответ единый глас