- 2010年04月02日 -
《公子家》聶夷中
стих
種花滿西園。
花發青樓道。
花下一禾生。
去之為惡草。
Подворье молодого господина. Не И Чжун.
Засадил он цветами весь западный двор,
Распустились цветы, зеленеют дорожки и дом.
Под цветами пшеничный пророс колосок,
Вырвал напрочь его, сочтя сорной травой.
Спасибо И.А. Алимову за помощь с глаголом в четвертой строке.


