поэзия

《過勤政樓》杜牧

千秋佳節名空在
承露絲囊世已無
唯有紫苔偏稱意
年年因雨上金鋪

Проходя мимо Терема Усердного Управления (Ду Му)

От Праздника Тысячи Лет* пустое осталось имя
 Платки в узелок не вяжет, никто в этот день поныне
Только лишь мох пятнистый, где хочет растет повсюду
 И год за годом с дождями, на дверные взбирается кольца

Пояснения:

Праздник Тысячи Лет — праздник, который был учрежден при танском Сюань-цзуне на день рождения Императора. В этот день люди завязывали свой головной платок в узелок, куда клали подарки друг для друга.