разное

清真

Выражение 清真 по-китайски обозначает «халяль». Но если халяль по-арабски значит «разрешенный, законный», то по-китайски буквальное значение этих иероглифов «чистый» и «истинный».

Когда ислам активно развивался в Китае в 17-18 веках, его называли религией «чистой и непорочной» (清净无染),  «истинной и единственной» (真乃独一),   «самой чистой и самой истинной» (至清至真) и поэтому постепенно саму религию стали называть «чистой и истинной религией» (清真教).