поэзия

《日本雜事詩 其六十一》黃遵憲

國學空傳卜部名
三輪寺額未分明
天然丨刂橫縱畫
萬國翻同墮地聲

Стихи о разном в Японии, 61-е (Хуан Цзунь-сянь)

В Науке о Стране Японской знаменит
    Ураба - зря молва идет о нем
При Храме Мива письмена на досках
   не смогли расшифровать
Естественно, что можно 1, 2
  и так丨刂, и так 一二 писать
В любой стране ведь одинаков крик, 
    что, в мире появляясь, издаем

注:或言神代原有文字,至推古朝尚存,藏於卜部家。近世平田篤允倡為神學之說,所據如鐮倉八幡寺、和州三輪寺額,皆模糊不可辨。余取觀之,略似蝌蚪形,或 如鳥篆書,亦不知始於何年。惟世傳有肥人書,有薩人書,如一二五作丨刂 刂川,今蝦夷尚沿用之。五字之外,或變換點畫,如阿剌伯數字,或畫作 ○□,或作鳥獸草木形之類。蓋萬國造字,象形之先,必先計數,如一二丨刂。正如阿字為母之首,小兒墮地,先作此聲,為天地之元音也。

Примечание [от автора]:

Некоторые говорят, что в Эпоху Богов существовали письмена, которые сохранялись еще до времен Императрицы Суйко и хранились в семье Урабы [но Канекаты]. В нынешнее время Хирата Ацутане выдвигает теорию о Божественном Научении, но все приводимые им доказательства, такие как надписи в храме Яхата в Камакуре и в храме Мива в Вашу — нечеткие и ничего в них не разобрать. Я брал их, чтобы рассмотреть — они слегка напоминают «головастикое письмо», а некоторые похожи на письмо в стиле «птичий чжуань», но невозможно понять, в какое время они созданы. Только в передаваемых письменах людей провинции Хи и в письменных людей из Ахиру, есть знаки аналогичные 一二五 (1, 2, 5), записываемые как 丨刂 刂川 — так они и по сей день используются айну. Кроме этих пяти знаков, некоторые похожи на нарисованные точками, например цифры из надписей Ахиру, некоторые по форме напоминают [в тексте не отражено], некоторые сделаны в форме птиц, зверей, трав и деревьев. В любом случае, где бы ни создавали буквы, везде вначале отталкивались от формы описываемых предметов. И тогда первыми записывали цифры, например 1, 2 записывали 一二 или丨刂. Так же звук “а!” является первым среди звуков — потому что ребенок, появляясь в этом мире, издает именно его. Следовательно, это первый звук между небом и землей.