поэзия

《即目》李商隱

小鼎煎茶面曲池
白鬚道士竹間棋
何人書破蒲葵扇
記著南塘移樹時

перед глазами (Ли Шан-инь)

в треножничке у извилистого пруда варится чай
   даосы белобородые играют в шашки среди бамбука
кто надпишет веер из пальмовых листьев
   запечатлев, как в Наньтане пересаживают [чайные] кусты