разное

鴨蛋

В сборнике “Обширные Записи Годов Тайпин” (太平廣記) 500 цзюаней и огромное количество историй из разных источников. Увы, весьма малая часть их переведена на русский язык или вообще была прочитана русскими исследователями. По чистой случайности в 462-м цзюане “Птицы, часть третья” (卷第462 禽鳥三), я обнаружил этот рассказ, который однозначно требует внимания от фольклористов, потому что вполне может оказаться недостающим звеном при объяснении происхождения одной из наших сказок.

鴨蛋

梁武帝末年,有人姓劉,而不知名。其婦於市買幼鴨,圖以蛋苟生。鴨大見黑毛有鐵色斑,極為不祥。婦夢烏衣人請命。覺,忽見鴨將殺,遂救之。鴨下蛋,其色難辨,不同於世有之鴨蛋。劉欲破,未遂。婦亦未能破矣。突有隻碩鼠,尾厚如井繩,自樑墜桌,尾擊蛋,於是破碎。視,蛋碎有金色。劉不寒而慄,恐衙門得知家有金,必疑以偷得之焉。劉罵鴨色不祥,蛋亦惹禍,欲殺之。鴨用人聲曰:「君在後院構小窩,釋我其中,無需水草養著,終生為君下白蛋。」果然如此。劉家以鬻蛋開業,豐熾三世。
出《廣古今五行記》

Утиное яйцо

В последние годы правления лянского У-ди, был один человек по фамилии Лю, да только имя его не известно. Его жена на рынке купила молоденькую утку, рассчитывая как-то наскрести на жизнь, [продавая] яйца. Когда утка выросла, увидели, что ее черные перья в пятнах железного цвета, что [считалось] крайне несчастливым знаком. Жена во сне увидела человека в черном, который просил о сохранении жизни. Проснулась, и тут же увидела, что утку собираются убить, но успела ее спасти. Утка снесла яйцо такого цвета, который никто не мог определить, так оно отличалось от привычных утиных яиц. Лю хотел его разбить, но у него не получилось. Жена тоже не смогла его разбить. Вдруг одна большая крыса, с хвостом толстым, как колодезная веревка, с балки упала на стол, хвостом ударила яйцо, и оно от этого разбилось на части. Смотрят, а осколки яйца золотого цвета. Лю, как говорится, и без холода стал дрожать, испугавшись, что в управе прознают, что у него есть золото, и непременно заподозрят, что он добыл его кражей. Лю стал ругаться, что цвет утки несчастливый, а от яйца им будет беда, и собрался убить ее. Тут утка сказала человеческим голосом: «Господин, сделайте на заднем дворе маленький насест и отпустите меня туда, не надо кормить меня ни водой, ни травой — до конца жизни буду нести Вам, господин, белые яйца». Так и получилось. Семья Лю стала продавать яйца и на этом выстроила свое дело, разбогатев на три поколения.

Из сборника “Обширные записи о прошлом и настоящем, [связанные] с пятью элементами”.

P.S. Этот текст — первоапрельская шутка. На вэньяне и русском он написан мной.

鴨蛋