печати

Печать 望梅止渴

Тем, кто интересуется переводами китайской поэзии, будет интересно почитать гигантскую ветку на Восточном Полушарии, в которой можно увидеть как на протяжении лет, благодаря упорному труду, развивался переводческий талант Владимира Самошина.

В подарок ему я сделал ex libris, для которого он выбрал чэнъюй 望梅止渴, что буквально значит «смотреть на [кислые] сливы, [чтобы слюной] утолить жажду», а образно «тешить себя несбыточными мечтами».

望梅止渴
望梅止渴
望梅止渴
望梅止渴