печати

誰牛可牟,爾牛必默

誰牛可牟,爾牛必默

誰牛可牟,爾牛必默 — чья бы корова мычала, а твоя бы молчала

Линогравюра. Киноварная краска для китайских печатей. “Рисовая” бумага сюаньчжи.

печати

Печать левого помощника военного маршала

Некоторое время назад я получил е-майл:

… Есть просьба: перевести или интерпретировать надпись на китайской печати…

Словесно: квадратная печать, металлическая, вероятно бронзовая, 52х52мм. Собственно печатный блок пустотелый.

Неудобная ручка изумительно красива: литая фигурка дракона с «собачьей» головой, тело дракона как бы плавно произрастает-перетекает из растения (дерева), поэтому у дракона в задней части, которая сливается с печатью, есть листья, а задние лапы — «ветки». Вероятно, верхняя часть отливалась для серии печатей и нижний блок-оттиск приварен (без видимых швов).

Судя по тому, что нашел в Сети — это конец 19-го — начало 20-го века. Хотя этого знать наверняка не могу. Именно поэтому (и из нормальной любознательности) хотелось бы знать что на ней написано.

Печать «работала» — левый верхний угол «устал».

История попадания печати на Ближний Восток пока не известна. Трудно сказать, можно ли проследить что-либо и можно ли найти человека, ее привезшего, и когда это было. Но в принципе можно попробовать найти араба-«антиквара» (читай — старьевщика), который ее продал — факту перепродажи немного лет.

В нем были приложения, которые поначалу сильно меня озадачили:

оттиск печати

фото оттиска в пластике

Я очень долго не брался за “расшифровку”. Потом я получил такую фотографию:

фото рабочей части печати

И тогда выкристаллизовался мой ответ:

Bingo.
На самом деле, оттиски больше вводили в заблуждение, чем помогали. А вот хоть и размытая, но фото самой печати помогла.
Потому что, не знаю отчего, но на оттисках либо вы дорисовывали, либо печать так поизносилась, что стала пропечатывать линии там, где их быть не должно.
Вот смотрите, на прилагаемом изображении, я зеленым указал, где оттиска быть НЕ должно, а синим где он ДОЛЖЕН быть.

оттиск исправленный

В итоге, надпись на печати, на все 100% это: 左副元帅之印

Печать левого помощника военного маршала.

Если дословно то: левый+помощник+первый+генерал+его+печать

У маршалов были левый и правый помощники.

А дальше тогда уже надо рыскать по интернету, что там пишут про такие печати.
Быстрый взгляд в справочники, говорит о том, что это была должность при монгольской династии Юань.

Вот тут вы найдете братца вашей печати.
Или тут.

Но пусть сердце не бьется быстро — 99% за то, что это просто подделка новодельная.

Мое мнение и опыт говорят о том, что часто китайцы просто копируют печати из сборников, равно как и монеты и другую параферналию. Если вы увидели очень похожий оттиск в книге, огромен шанс, что покупка это просто копия.
Скорее всего, печать вашего друга, это подделка 80-90х годов 20го века под печать Юаньской династии.

Смотрите, что есть в китайском и-нете по поводу печати:
1.
Здесь говорится про конкурс древностей, находящихся в частных коллекциях. Упомянут один коллектор из Ляонина у которого есть бронзовая печать династии Цзинь с надписью, как ваша: 左副元帅之印

2.
В этой коллекции оттисков, упоминается печать с таким текстом, как ваш. Но только он чуть отличается по написанию.

3. 
Тут вроде такая же, по оттиску, печать, как по ссылке выше

4.
Этот человек думает, что его печать настоящая. Сверху на ней нет никаких ручек или украшений.

5.
Тут просто приводится оттиск похожей печати. Опять же, написание чуть отличается.

Напоследок я получил фото самой печати и такое наблюдение:

печать полностью

Как инженер, в прошлом, могу сказать, что это очень тонкая точная ручная работа, не серийная. Настоящее китайское качество (замечание не имеет отношения к левым заводикам по производству ширпотреба).

Она пустотелая, внутри слышен при потряхивании звук окалины (?) или там внутри есть «нечто» — в наших краях есть понятие «мезуза» — молитва в контейнере. Хотя скорее, по звуку — нечто попавшее при литье или пайке. Сама пайка сделана без олова или свинца, то есть опять-таки высокопрофессионально, высокотемпературным (относительно) сплавом.

Если кто-то может добавить что-либо по поводу этого объекта, пожалуйста — пишите.

печати

少知安寐

少知安寐

少知安寐 — меньше знаешь, лучше спишь

Штамп на стирательной резинке. Киноварная краска для китайских печатей. “Рисовая” бумага сюаньчжи.

печати

狼飽羊全

狼飽羊全

狼飽羊全 — Волки сыты, овцы целы.

Плюс игра символов 羊 и ¥, потому что ¥ это одна из старых форм написания иероглифа 羊.

То есть, второй смысл: волки сыты и юани целы.

Линогравюра. Киноварная краска для китайских печатей. “Рисовая” бумага сюаньчжи.

печати

卵不訓雞

卵不訓雞

卵不訓雞 — яйца курицу не учат

Линогравюра. Киноварная краска для китайских печатей. “Рисовая” бумага сюаньчжи.

печати

非魚非肉

非魚非肉

非魚非肉 — ни рыба, ни мясо

Линогравюра. Киноварная краска для китайских печатей. “Рисовая” бумага сюаньчжи.

печати

Форма для печати чеков

Последней фотографией из первого похода в запасники Этномузея в Любляне является вот эта.

Форма для печати чеков

Это форма для печати того, что можно назвать чеком, кредитным обязательством или долговой распиской. Они имели широкое хождение и выписывались торговыми компаниями, меняльными конторами, а также провинциальными монетными дворами.

На самом деле, чтобы понять, каким именно финансовым инструментом были подобные оттиски, в чем было их отличие от бумажных денег, кто имел право их печатать, как обеспечивалась защита от подделок и т.д. — надо провести небольшое расследование или спросить специалистов. Я, увы, на эти интересные вопросы ответов не знаю.

В google images можно увидеть множество изображений этих документов, большинство из них печаталось с таких вот форм.

На этой форме видны следующие иероглифы

憑帖取 — С настоящим оттиском получить (дальше вписывалась сумма)
字 號 — серия, номер
年 月 日 — год, месяц, день
票 — лицензия (тут, по видимому, ставилась или печать эмитента или печать контролирующего органа)

На верхней части находится отверстие, куда вставлялся блок с названием конторы, которая выписывала такую расписку.

Мелкий текст, который идет по периметру, это “Тысячесловие” (千字文) — текст для мнемонического запоминания иероглифов и обучения грамоте.

Так как фотография нечеткая, я там разбираю не все иероглифы, но те, что разобрал, именно из Тысячесловия. По количеству, я насчитал 8 вертикальных рядов в среднем по 100 и 8 горизонтальных в среднем по 25 — как раз 1000.

Интересно, что на долговой расписке печатался текст тогдашних азбук — наверное это способствовало повышению грамотности?

Изображение по самому краю, судя по свитку в руках одного из персонажей, это “Картина Сотни Сыновей” (百子圖) — довольно распространенный оформительский мотив, означающий всяческие благие пожелания.