2005.10.03 | Забавы: Блюдовые Анекдоты

Вот, забавы ради, несколько китайских анекдотов, связанных с названиями блюд. С одной стороны, эти анекдоты ясно дают понять, что китайское чувство юмора, отлично от русского и основывается на несколько иных принципах. А с другой стороны, видно, что точки соприкосновения все же есть, и мы может посмеяться над некоторыми китайскими шутками.

一次去饭馆吃饭,菜谱上有道菜叫《猛龙过海》觉得新鲜,于是点了一道结果盘子端上来一看....一碗清汤,上面漂着一棵葱。
Зашли однажды покушать в ресторан, а там в меню есть блюдо - "Свирепый Дракон Переплывает Море". Ну, думаем, новое что-то. Заказали. В конце концов, приносят, смотрим - тарелка бульона и в ней одна луковица плавает.

我在公司楼下的饭店点过一道菜《母子相会》。上来一看,居然是黄豆炒黄豆芽。
В ресторане, что внизу здания нашей компании, заказал блюдо "Встреча Матери с Сыном". Смотрю - и на самом деле там бобы и бобовые побеги.

有一次和同学去巴山吃饭然后发现有一个凉菜叫做《一国两制》。然后就随口问服务员这是什么?结果服务员说:就是煮花生米和炸花生米。
Однажды с однокашниками пошли на гору Ба покушать, и в меню обнаружили закуску "Одна Страна - Две Системы". Заодно и спросили официанта, что это, мол, такое? А он отвечает: "Да просто вареный арахис и жареный арахис".

某日在宴宾楼吃饭点了道《悄悄话》。端上来一看原来是猪口条和猪耳朵!
Раз мы кушали в банкетном зале и заказали блюдо "Шепот на ушко". Приносят, а там оказывается свиной пятачок и свиное же ухо.

记得上次在泰安,要了一道菜《泰山三美》。上来一看,就是白菜豆腐。质问小姐,答曰:三美是白菜,豆腐和水,泰山的水最美。
Помню в прошлый раз в Тайани, заказали блюдо "Три Красавицы с горы Тайшань". Приносят, а там капуста и соевый творог. Спрашиваем официантку, а она в ответ: "Три красавицы - это капуста, соевый творог и вода. Тайшаньская вода - самая лучшая!"  

我点过一道菜叫《绝代双骄》,就是青辣椒和红辣椒。
Заказал как-то блюдо "Две Бесподобные Гордячки", оказалось зеленый острый перец и красный острый перец.

还有《红灯区》 - 辣子鸡块。
А еще есть блюдо "Квартал Красных Фонарей" - кусочки курицы в красном перце. (по-китайски курица и проститутка звучат одинаково - прим.пер.)

有一个叫《心痛的感觉》。其实就是一杯白开水(50元)。
А еще есть блюдо "Сердечная Боль" - стакан кипятка за 50 юаней (6 баксов - прим. пер).

有位朋友去泰山玩,在一家小面馆点了一份《牛拉面》。后来发现一片牛肉也没有。于是叫来店主论理,得到的答案是:做面条的师傅姓牛!
Один мой друг ездил на гору Тайшань, заказал в ресторане под названием "Лапша Говядина", потом смотрит, а говядины нет ни кусочка. Позвал менеджера, а тот ему отвечает: "У повара, который лапшу делает, фамилия - Говядин".


Остальные записи в этом разделе:

Комментарии

Очень интересно и познавательно, спасибо за информацию,я как раз увлекаюсь историей и культурой Китая.

Автор: Мария | Дата: 2008.11.02

по поводу 猛龙过海, эту историю про таинственное название простого блюда, то ли с "Путешествия на запад", то ли с "Троецарствия" мой 70-летний отец до сих пор любит позабавить народ. прикол в том, что это не просто бульон, а отвар от лапши: 拉面.
вооотт...похвасталась, правда сама то не одну из этих книг так и не читала...бэээээ..

Автор: Халима | Дата: 2007.06.13

старая и широко известная история про "Встреча Матери с Сыном" и про Пола Саймана

http://www.snopes.com/music/songs/mother.htm

Автор: aaa | Дата: 2006.03.19