двустишия

дуйлянь по случаю года свиньи

По случаю наступления года свиньи я написал первую часть парной надписи и предложил участникам чата https://t.me/huhuzi составить к нему вторую часть.

家家有此者

Буквально тут говорится: “в каждой семье есть такой”. А обыгрывается тот факт, что в иероглифе “семья” (家) есть часть “свинья” (豕), которая вместе с иероглифом “такой/тот” (者) и образует более распространенный иероглиф “свинья” (豬). То есть, в каждой семье есть свинья — скажем так, в каждую семью приходит год свиньи.

Увы, никто не составил хороший ответ по правилам составления парных надписей. И пришлось мне это делать самому:

太太无这点

Буквально: “у жены нет этой штучки”. При сохранении параллелизма каждого иероглифа между первой и второй частью, тут обыгрывается графичность иероглифа 太, который в биноме 太太 означает “жена/госпожа”, но при этом имеет точку (点), которая делает иероглиф 太 графически похожим на изображение мужчины с неким отростком между ног. Таким образом, в 太太 есть точка, но у госпожи нет того, что эта точка напоминает.

В общем, непереводимая, непонятная и никому не нужная игра иероглифами.

язык

牛刀割鸡

Вопрос от читателя: Мне кажется, меня недооценивают. Как это сказать по-китайски?

Ответ: Мда. Надо же сказать так, чтобы все поняли, что ты культурный человек, но у тебя есть бронепоезд на запасном пути. В общем, используй чэнъюй 牛刀割鸡 [niú dāo gē jī] — который значит все буквально и почти все иероглифы ты в нем знаешь: “ножом для быков резать курицу”. Ну, в смысле “из пушки по воробьям”. Если не хочешь ассоциаций с кровью, насилием и домашними животными, используй 大材小用 [dà cái xiǎo yòng] — “большой материал (ну, талант, типа) маленькое использование”. В этом чэнъюе ты точно все иероглифы знаешь и очередность их такова, что не перепутаешь.

разное

Современная каллиграфия — фу!

В Шанхайском метро я увидел рекламу системы оплаты от union pay и очень порадовался за креативность, которую проявил/и художник/и агентства, которым дали задание нарисовать в современном варианте классический каллиграфический экзерцис: иероглиф ФУ “счастье” (福), написанный множеством разных шрифтов и стилей.

В данном случае, все сделано в одном стиле, но зато через форму иероглифа 福 показано множество профессий. Компания называется “сотня изображений счастья” (百福群像), и хотя отдельно на стенах я нашел только 48, количество профессий на заглавном плакате — 101!

Ниже привожу все, что сфотографировал — качество разное, но идею о художественной ценности серии вполне себе можно составить, равно как и увидеть название самих профессий. Среди которых есть ожидаемые крестьянин, повар, врач, пилот, и т.д. Но есть и необычные: управляющий вэб-магазином, ванхунша с 666 лайками, японский архитектор, тайский техник по обслуживанию самолетов, африканский строитель железных дорог, лаосский шахтер и французский повар.

разное

В Китае нет холодца

На праздник весны в 2019 году, с которого начался год свиньи, я для магазеты набросал такой стишок:

Читатель обоих полов
помни, не говорил Конфуций
Любитель свиных голов
пусть кушает лучше суши!

Чэнъюй разгадай ты сам
ведь мы 入年隨屬шим
В Китае нет холодца
зато есть свиные уши!

разное

Тест: 妈的матика

Вопрос №1

1 十 1 = ?

Вопрос №2

口 = 4
田 = ?

Вопрос №3

上 + 下 = 卡
乒 + 乓 = 兵
日 + 日 = ?

Вопрос №4

从 × Х = 人
Х = ?

Вопрос №5

[ 卅 × π/2 rad ] = ?

Ответы:

№1
Один плюс один — разве не два? Ну и что, что плюс записан другим шрифтом, что это меняет? Ах, вам хотелось экзотики? Ну, математика — строгая дама!

№2
Площадь одного квадратика — 4. Площадь 4-х квадратиков — 16. Вас не учили в школе умножению?
Ах, вы ответили 16? Это тоже неправильно! В 口 четыре палочки, а в 田 их шесть!

№3
Может это 昌? А может это 目? А может 昍? Все может быть — ведь иероглифика — не математика!

№4
Если мы подойдем с позиций математики, то решением уравнения с одним неизвестным будет 人/从, то есть, наверное, 1/2 человека. Если мы подойдем с позиций иероглифики, то перенеся двух людей под одного человека мы получим 众. Что же нам выбрать? Какой правильный ответ? Будем считать, что это задача не по математике, а по квантовой физике!

№5
Если мы повернем 卅 на 90 градусов, то будет…. 丰. Но ведь у нас стоят скобки [ ] обозначающие округление. Округляем 丰 и получаем 王. Впрочем, для тех, у кого получился 王, правильным ответом будет 壬!

разное

尔要思 (自居易)

Магазета на 14 февраля попросила меня прислать стих. Я написал такой вот криптотекст, который поймет только тот, кто его прочтет с выражением вслух.

尔要思 (自居易)

思怕西铁爷
恶多万恋停
俗考忽悠大
把你卖也是?

подумай (Цзы Цзюй-и)

подумать боюсь, что твердый ромейский старик
за наши грехи мириады любвей обрубает
обычай проверь — ведь он на обмане стоит
уже ль и тебя это все подкупает?

печати

печать 正

Мне надо было вырезать печать победителю конкурса для начинающих китаистов в Магазете, но было очень мало времени, чтобы успеть это сделать. Почти случайно, за несколько часов до вылета из Китая, я проходил мимо Китайской Галереи Искусств в Пекине (中国美术馆), зашел в одну из лавок напротив, купил там камень, уговорил их дать мне нож с тисочками и, держа тисочки на коленке, вырезал печать.