поэзия

《南流夜郎寄內》 李白

夜郎天外怨離居
明月樓中音信疎
北雁春歸看欲盡
南來不得豫章書

В ссылке на югах, из Елана отправляю жене (Ли Бо)

В Елане, на краю небес,
    в разлуке тяжело мне жить
Тут яркая луна в покоях, 
   а новости и письма редки

Весною северные гуси улетят обратно 
   вот-вот из вида скроются совсем
А вдруг, когда они на юг вернутся,
   из Юйчжана я вестей не получу
поэзия

《所居》 李商隱

窗下尋書細
溪邊坐石平
水風醒酒病
霜日曝衣輕
雞黍隨人設
蒲魚得地生
前賢無不謂
容易即遺名

О том месте, где живу (Ли Шан-инь)

Корплю над книгами, но письмена все тоньше
   И камень у ручья, где я сижу, уж ровным стал
Вода и ветер смурое похмелье отогнали
   Прохладен день, на мне одежда так легка  

Кашу и курицу я ставлю пребывающим гостям
   И рыбу в камышах прям там же им ловлю
Таланты прошлого, они о всем поговорили
   Будь проще - так в истории оставишь след
анекдоты, двустишия

Игривые дуйляни

Вот пример китайского анекдота, основанного на игре слов и смыслов, к тому же с большим культурным подтекстом, требующим знания не только китайских литературных стилей, но и политэкономии, медицины, а также мировой истории и математики.

В скобках даны обычные толкования там, где есть радикально отличающиеся смыслы и игра слов. Но в каждой фразе есть игра смыслов и подтекст, который должен быть понятен большинству людей, независимо от знания или незнания китайских реалий.


 

Одна преподавательница выходила замуж и с разных кафедр коллеги ей преподнесли в подарок парные надписи.

政治组
上联:一上一下并非阶级压迫,共创和谐社会
下联:几进几出不是野蛮侵入, 造就一代新人
横批:生命在于运动

От кафедры политологии

Левая надпись: Один сверху, другой снизу, но это не классовая борьба. Вместе стройте гармоничное общество!
Правая надпись: Несколько раз вошли, несколько раз вышли, но это не варварское вторжение. Создавайте новое поколение людей!
Горизонтальная надпись: Жизнь это движение!

语文组
上联:新人新床新被褥共享新欢
下联:好疼好痒好舒服同干好事
横批:夹道欢迎

От кафедры языковедения и литературы

Левая надпись: Новые люди, новая кровать, новое одеяло. Вместе наслаждайтесь новыми радостями!
Правая надпись: Очень больно, очень щекотно, очень приятно. Оба занимайтесь хорошими делами!
Горизонтальная надпись: В узком проходе [стоя по обе стороны] приветствуем вас!

数学组
上联是:开括号解平方只为求根
下联是:插直线穿圆心直达终点
横批是:0大于1

От кафедры математики

Левая надпись: Раскройте скобки и решите квадраты, для этого надо найти корень!
Правая надпись: Проведите прямую через центр окружности, чтобы достичь крайней точки!
Горизонтальная надпись: 0 больше 1

历史组
上联是:夜袭珍珠港美人受惊
下联是:两颗原子弹日德投降
横批:二次大战

От кафедры истории

Левая надпись: Ночью атакуй Жемчужную Гавань [Перл-Харбор], напугай прекрасную деву [американцев]
Правая надпись: Две бомбы атомных сбрось, трахни [японцы] по добродетели [немцы] и все сдадутся!
Горизонтальная надпись: Второй раз [вторая мировая] война!

医务组
上联是:龙骨一根,退烧、止痒、生津
下联是:陈皮二片,消肿、化痰、解渴
横批:一日见效

От кафедры медицины

Левая надпись: Один корень драконьей кости и отступит температура, прекратится зуд, начнет выделятся жидкость
Правая надпись: Два складки кожи [кожуры] и исчезнут опухоли, уйдет флегма, утолится жажда
Горизонтальная надпись: В один трах [день] увидишь результат!

поэзия

《春風》白居易

春風先發苑中梅
櫻杏桃梨次第開
薺花榆莢深村裏
亦道春風為我來

Весенний ветер (Бо Цзюй-и)

С ветером весенним сперва расцвела
   слива в моем саду
Вишня, жердёла, персик и груша
   раскрылись один за другим
Ташка-трава и вяза крылатки
   в деревне нашей глухой
Все говорят: "ветер весенний - 
   он прилетел для меня"
иероглифы

Уважаемый Конфуции

В одном из текстов, уже не помню каком, встретил упоминание о том, что в прошлом некоторые образованные китайцы писали настоящее собственное имя Конфуция — Кун Цю (孔丘) таким образом, что во втором иероглифе (то есть, в имени), отсутствовала одна вертикальная черта.

Недавно я случайно нашел этот иероглиф: 𠀉 (думаю, у многих просто отобразился квадратик).

Вот он увеличенный:

𠀉

Поиск в интернете навел только на один текст, где этот иероглиф используется.

Я знал, что в разное время разные иероглифы были табуированы — обычно это были иероглифы, которые входили в имя императора правящей династии и его предков. И обычным делом было заменять в текстах такие иероглифы на иероглифы, близкие по звучанию.

Поискав информацию про этот иероглиф я узнал, что другим способом избежания использования табуированного иероглифа был пропуск одной черты, обычно последней. В случае же Конфуция, речь шла не о том, что иероглиф 丘 был табуирован, а о том, что таким образом ему выказывалось особенное уважение.