печати, поэзия, разное

ЧАЙНЫЕ СТИХИ или ЧАШИ ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЧАЯ 茶人茶詩

Вышла книга моих переводов. 100 четверостиший по 5 иероглифов в строке (五絕). Они отобраны уникальным способом и образуют сверхинтересную выборку. К каждому я написал комментарий, где дал важную информацию об авторе, расписал проблемы перевода и идентификации. 

Эстетически книга вам доставит удовольствие, потому что дизайн страницы таков, что на нем приводится оригинал стихотворения полными иероглифами, сверху вниз, справа налево и без всяких знаков препинания.

Ах да, в каждом четверостишии есть иероглиф 茶, а к двадцати самым частотным иероглифам (они все даны в предисловии, которое в некоторых аспектах интереснее книги) я вырезал печати, которыми проиллюстрировал некоторые страницы.

Купить книгу надо здесь: 

https://moychay.ru/catalog/literatura/chaynye-stihi-ili-chashi-dlya-lyubiteley-chaya-100-klassicheskih-kitayskih-chetverostishiy

P.S. Спасибо www.moychay.ru и Сергею Шевелеву за возможность издать такую книгу с такой степенью творческой свободы!

печати

печать 银匠MC

Для художника с инициалами МС и фамилией, включающей корень серебро, вырезал печать.

Заказчик доволен.

P.S. В этом камне три породы сошлись, и прям на печатной поверхности. Одна — легкая для резца, он идет прям как по маслу. Другая, ломкая, крошкой идущая при каждом быстром движении, а третья — самая белая, самая безобидная с виду, кристаликами красивыми поблекивающая. Вот она вообще не терпит никакого лезвия. Распадается, убегает, ломается….

печати

печать К俄ЛЛ僑КЦ東翁 Р上ССК海ГО Ш寶НХ書ЙЦ齋

Михаил Дроздов, мой замечательный друг и обладатель уникальной коллекции книг, дал мне задачку — сделать ему экслибрис КОЛЛЕКЦИЯ РУССКОГО ШАНХАЙЦА.

Я справился, придумав хороший перевод 俄僑東翁上海寶書齋 — русского эмигранта почтенного хозяина шанхайский драгоценных книг кабинет — и разместив его вместо некоторых гласных.

Заказчик доволен.

Ссылка на коллекцию: https://russianemigrant.ru