если вы хотите заказать печать или свиток
найдите меня в телеграмме
Заказ был: иероглифы имени 罕龍. Английское имя Han.
Заказчик доволен.
С Никитой, уникальным гостем подкаста в силу возраста и гостя и подкаста, мы поговорили о поступление и учебу в Университет Шэньчжэнь, о том, какова сейчас жизнь студента, о том, как пишется музыка на китайские стихи.
Мне заказали личную печать для человека, рожденного в год Дракона. Оказалось, что у него фамилия Огнев и тогда я сразу предложил такой вариант.
Заказчик доволен.
В этой брутальной и тонкой печати есть все — тиражированность навершия и уникальная креативность оттиска.
Снизу есть китайская и русская письменность, инь и ян, красное и белое, буквы и цифры, цитата Конфуция и имя именинника, лозунг и констатация факта. А сверху есть пожелание быть упрямым, выносливым, сильным и трудолюбивым.
Довольны и заказчик и юбиляр.
Второй выпуск про непростые международные браки.
Это очень скрепная печать.
Это очень острая печать.
道 это Путь.
Я вырезал самую графичную, самую порнографичную, самую философскую, самую пошлую, самую глубокую и самую глупую печать, которую можно было представить себе на китайском языке.
В чем-то, это уникальный шедевр. В чем-то, это просто трэш.
Это универсальный экслибрис, потому что 書 значит «книга».
Меня попросили составить парный текст для вымпела (锦旗), который обычно дарят организациям в благодарность за добрые дела или помощь.
上医妙手救万人
俄友诚心恩一命
лучший врач чудесной рукой спас тысячи людей
русский друг искренним сердцем благодарен на целую жизнь
fěi yí suǒ sī
Один из любимых чэнъюев. Не только потому, что он означает как степень удивления, что-то вроде “ваще невообразимо/кто бы мог подумать/невиданное дело”, но еще и потому, что благодаря политкорректным этимологиям, его легко запомнить.
Пришел он еще из Книги Перемен и, видимо, так в ней и записывался. При этом 匪 все комментаторы считают равным 非, а 夷 равным 平常. То есть, получается буквальное значение “не то, что обычно могут придумать”.
Однако запомнить его проще благодаря тому, что 匪 — бандит, а 夷 — варвар, что дает мнемонику “то, что придумывают варвары и бандиты”.