На китайской стороне написаны иероглифы, в каждом из которых есть 月 «луна»: 胡朋望明月 друг чужеземный на яркую смотрит луну или друг бородатый на яркую смотрит луну
На русской половине я обыграл похожесть иероглифа 月 «луна» на нашу букву Л и написал очень китайское, по сути, выражение.
Да, получился шедевр, который надо оформить в свиток.
9.9.1993 года — 30 лет назад, я впервые в жизни пересек государственную границу и оказался в Китае.
Всем тем, с кем мы ехали вместе в поезде Москва-Пекин, пели песни, пили разные алкогольные напитки и замечательно проводили время, я передаю большой ПРИВЕТИЩЕ!