Пришел заказ: «Хочу сделать подарок подруге подарок печать. Зовут Ника, увлекается японией и архитектурой». Выяснилось, что имя иероглифами 仁華, что я и вырезал в узнаваемо японских воротах.
Заказчик доволен.

Пришел заказ: «Хочу сделать подарок подруге подарок печать. Зовут Ника, увлекается японией и архитектурой». Выяснилось, что имя иероглифами 仁華, что я и вырезал в узнаваемо японских воротах.
Заказчик доволен.
Про открытие лицея МГИМО в Гуанчжоу с Ильей Демаковым.
Мне пришел заказ: «Можно заказать у вас печать-лого? Мы стартап по продаже китайского чая «Чайна чай». Хочу 2 собачек Фу, и рядом печать с иероглифами про чай :)»
Я предложил вырезать мной придуманное шутливое выражение 茶不多 «чая много не бывает» — так и получилась эта печать со львами, потому что то, что на западе называют собачки фу, это на самом деле львы. Вот такое чабудо!
Заказчик доволен.
Именная. Заказчик доволен.
Именная. Заказчик доволен.
PhD. Поступил. Написал. Защитил. С Никитой Михайловым.
江村古寺偶閒行
一飲全疑酒有靈
水底屈原應大笑
我今獨醉眾人醒
после прогулки в храме пьяным вернулся и отправил сотрапезникам (Ли Гоу)
в храм старый деревенский у реки,
пришел с компанией праздной
пил и сомнения все время росли
вина чудеса напрасны
на дне Цюй Юаня наверно сейчас
смеха раскаты слышны
сегодня лишь я пьян среди вас
все остальные трезвы
Для чайного сообщества “проливаемтут” мне заказали печать.
Я подумал и предложил вариант 泡里外荼, который читается “паоливайту”, значит (с натяжкой), “завариваем полностью, снаружи и внутри, горький чай”, и это при том, что иероглиф 荼 “ту — горькая трава” воспринимается многими как 茶 “чай” (потому что 茶 как раз из 荼 и пошел).
Заказчик доволен.