Редко когда своя собственная работа так нравится, что делаешь свиток для себя.
На видео — шедевр и новое слово в каллиграфии.
Смотреть лучше со звуком, для получения удовольствия от амбиентных звуков.

Редко когда своя собственная работа так нравится, что делаешь свиток для себя.
На видео — шедевр и новое слово в каллиграфии.
Смотреть лучше со звуком, для получения удовольствия от амбиентных звуков.

На открытии моей выставки в https://mos.gallery после интервью ТВ Центр меня попросили написать для них что-то на уже обрамленном свитке.
Я тут же написал 中 “середина, центр”, в который поместил Т и В.

На открытии моей выставки в https://mos.gallery после интервью TV БРИКС меня попросили написать для них что-то на уже обрамленном свитке.
Я подумал, что 石 в 砖 из 金砖 (по-китайски буквально “золотой кирпич”- официальное название БРИКС) это же Б, и тут же написал свиток.


Папа ХуХу — Персональная выставка в Первой Московской Галерее Восточной Живописи
17.7.2025 — 17.8.2025
Вдохните глубже! Свитки, иероглифы и буквы — в программе будет все!
На выставке вас ждут необычные работы, в которых смешаны иероглифы, разобранные на части, скомпонованные заново, с добавленными буквами, отобранными чертами, приправленные юмором и снабженные объяснением для тех, кто пока еще стоит только по одну сторону моста, соединяющего Россию и Китай.
Главный сюрприз — десяток уникальных, изобретенных специально для этой выставки, нигде и никем дотоле не создававшихся концептуальных работ, которые открывают новую главу в истории каллиграфических свитков и которые тронут за душу своим ультра-философским и мега-практичным подходом любого зрителя.
Адрес галереи:
Москва, Малый Кисельный переулок, д. 3, с. 2

Найдя по осени гранат с хурмою, я написал такой дуйлянь:
心是口柿
笑留小榴
Первый это игра слов с фразой 口是心非, а второй просто составлен к нему в пару, на самом деле не очень удачно.


Это 气, но в другой форме. Очень стоит запомнить этот иероглиф и козырять им при случае.


Владелец ресторана «Дыхание вока» написал мне: «Я тут задумал делать у себя китайские пирожки «дверной гвоздь», и название — обыграть столицу и действие «Пеки(н)». Может ли это как-то интересно сочетаться с иероглифами?»
Это была отличная задумка и игра слов, я ее развил немного, добавив шуфаграфики.
А пирожки 門丁肉餅 очень вкусные и по форме действительно похожи на шишки/гипергвозди на императорских воротах.
