печати

печать 公道 правдао

Мне заказали печать для человека, который любит справедливость. 

Я подумал, что же тогда лучше, чем слово 公道, которое и значит “справедливость, правда”.

Ну, а так как в нем есть иероглиф ДАО, я подумал, что это ж отличный креатив — добавить на срез русско-китайское слово ПРАВДАО.

Заказчик доволен.

печати

печать 望茶人 чаятель

Мне заказали придумать перевод на китайский слова чаятель и затем вырезать печать. Я подумал, что 望茶人 «смотрящий на чай человек» очень хорошо подходит.

Ну и затем решил резать все прямо! 

Заказчик доволен.

печати

печать 蜜酒戀人

Мне сделали такой заказ: “мёд и алкоголь как-то обыграть.. может еще как-то туда добавить юность и красоту”.
В 4 иероглифа разве такое уместишь? А впрочем, я подумал и придумал такую печать:

蜜酒
戀人

Ее можно читать множеством способов:
蜜酒 — сладкое как мед вино
戀人 — любимая/любимый или любить кого-то
А если связно, то “вино, что сладкое как мед, влюбляет в себя нас”.

酒人 — любящий вино
蜜戀 — сладко влюблен/а
А если связно, то “сладко влюблен и тот, кто вино любит”

А еще остается 酒蜜人戀, 酒戀蜜人, 蜜酒人戀 и куча других вариантов прочесть эти 4 базовых, и пожалуй, самых лучших иероглифа.

печати

печать 高丽 ПОЛЯ

Мне сделали заказ печати на имя Полина, которая увлекается корейским языком.

Я задумался и понял, что 高 внутри имеет ПО, а 丽 можно легко чуть-чуть изменить до ЛЯ. Плюс, это значит не только «высокая и красивая», но еще и название корейского царства, которое потом дало название всей стране. Таким образом печать становится вообще сверхподходящей для заказчика.

Заказчик доволен.

печати

печать 闁 

Интересно, что ворота в воротах это разнопись 褒 — одобрять, хвалить, награждать. В общем, только положительные коннотации, в которые положительно вписывается сердечко.

Печать эту я вырезал для себя ;) сидя в важном для меня месте.