печати

печать 畫手遊華

Мне заказали печать для туров в Китай, которые @cino_tour (инстаграмм) организовывает для дизайнеров, художников и вообще творческих людей. Я подумал-подумал и сделал вот такую печать: 畫手遊華 художники путешествуют по Китаю.

Заказчик доволен.

печати

печать полкота Шрёдингера

Эрвин Шрёдингер предложил свой знаменитый мысленный эксперимент, чтобы проиллюстрировать квантовую неопределённость. В нем кот Шрёдингера существует в суперпозиции состояний: он одновременно жив и мёртв.

Печать с изображением половины кота, становится символом этой неопределённости. Эта неполная визуализация предоставляет возможность для глубоких размышлений о природе реальности и её восприятия. Она напоминает нам о том, что наш мир в большей степени зависит от того, как мы его воспринимаем, чем от того, каков он действительно.

Печать с полкота Шрёдингера так же говорит нам, что в неполных изображениях может быть больше мудрости, чем в полных — ведь кто знает, стоит ли нам знать, что там изображено на второй половине кота, какой ключ там закрыт и сколько черт его знает сам кот.

Отличный подарок физику.

печати

печать 牛屄 perfectly пиздато

Как без красного словца поддержать, похвалить, поделиться своим хорошим настроением?
У китайцев на этот случай есть «нюби» (牛屄), буквально «коровья пизда», а на деле попросту наше: «Пиздато!»

Это слово поначалу смущает своей видимой вульгарностью. Но, в его корнях звучит могучая сила, излучающая непоколебимость и уверенность.

«Нюби» не только сообщает миру, что вам что-то пришлось очень по душе, но также может и выражать ваше удивление, оживление и всплеск эмоций.

В печать гармонично вписано русское «пиздато» и английское perfectly. Причем слова вплетены в иероглифы, и части иероглифов, их ключи, причудливо превращаются в буквы иностранных алфавитов: 尸 становится латинской p, а 穴 — превращается в русскую п.

Три слова встречаются на камне, отражая разные аспекты человеческого восприятия и соприкосновение разных миров в их совместном потоке радости без лишней скромности.

Печать подойдет для тех, кто хочет отмечать наиболее запоминающиеся события. А еще руководителям, которые ставят свои бескомпромиссные резолюции на документах, предназначенных для мультиязычных коллективов.

печати

печать 月心 луна и сердце

Такого иероглифа не существует, но вся логика китайской культуры требовала его создать: ведь это два символа, которые связаны между собой, образуя симбиозу в поэзии, отражающую эмоциональную глубину и даосскую интеробъективную связь.

Луна символизирует цикличность и перемену времени. Ее фазы отражают непрерывное движение природы и жизни. Сквозь века она служила вдохновением для множества поэтических произведений и художественных работ. В китайской философии Сердце воспринимается как центр мудрости и духовности. Оно управляет не только эмоциями, но и мыслями и решениями.

Китайские поэты часто связывали Луну и Сердце в своих произведениях. Например, у Мэн Цзяо в «Прощаясь с женой» (《別妻家》孟郊) есть такие строки:

孤云目虽断
明月心相通
пусть облаком сирым скрылся из глаз
сердца же едины под яркой луной

А у Су Ши в «Ночной клепсидра» (《更漏子》蘇軾), мы читаем:

惊梦断
锦屏深
两乡明月心
от сна встрепенувшись
за ширмой парчовой
в двух краях мое сердце под яркой луной

Несуществовавший до сих пор иероглиф луносердце представляет собой уникальный символ гармонии между человеком и космосом, между внешним и внутренним миром, а неказистый с виду камень, полный прожилок и естественных изъянов, как ничто лучше отдал свое хрупкое тело для её воплощения.

Пусть же в вашем сердце отраженным светом возникнет непреодолимое желание гармоничного соприкосновения с прекрасным в обмен на малую толику материальных активов.

печати

печать камень в камне на камне 石

В центре печати расположен иероглиф 石 “камень”, в котором я оставил точку, которая символизирует тот самый камень, который был брошен в воду и от которого, как гласит китайская пословица 一石激起千层浪 “от камня одного тысячи волн идут”.

Здесь есть более глубокий смысл, чем просто схематическое изображение окружностей — загадочные круги, расходящиеся по водной поверхности после броска камня, могут служить замечательным аллегорическим образом, пригодным для философского размышления о природе человеческого существования.

В этом зрелище можно увидеть отражение жизни с ее непредсказуемыми событиями и постоянными изменениями. Бросающий камень искусственно вмешивается в рябь водной глади, живущей по своим законам и воле ветра. Но, круги на воде постепенно уменьшаются, теряя силу и влияние, пока не исчезнут полностью. Что напоминает о преходящей природе всех вещей в мире.

Философский смысл этого образа усиливается, если принять в расчет наше место в бесконечной цепи событий и воздействий. Мы — всего лишь камешек в бескрайнем океане времени, и наши действия, хотя и могут оказать влияние, но, в конечном счете, превращаются в ничто.

Для кого-то эта печать станет прекрасным напоминанием о важности каждого мгновения и о том, как даже небольшие изменения могут привести к великим переменам. Для кого-то, это будет элегантный экслибрис, вдохновляющий к преобразованиям и призывающий бросить камень в воду, а затем задуматься о тех усилиях, которые потребуется приложить, чтобы достать его из пучины, в которую невозможно войти дважды.

Время покупать камни, друзья. И бросать их в воду.

печати

печать КАЙ中/樂Ф

Это квинтэссенция синтеза букв и иероглифов, смыслов, и (意) и сы (思) , чтений чжун и Ф, лэ и юэ, радости и музыки, состояния счастья на грани легального и допустимого обществом, и в то же время полностью апробированном мейнстримовой культурой, которая апроприировала это понятие от маргиналов, подобравших его у Достоевского и Чехова, нашедших этот кейф на Востоке.

Если вы все это поняли, вы оцените печать.

печати

печать 醉月 пьян луной

Это очень поэтическое выражение которое, похоже, первым использовал Ли Бо для того, чтобы создать образы распития вина при луне, с луной в компании или любуясь луной. 

Для кого-то может стать прекрасным экслибрисом.