Лучший экслибрис для 2023 — года зайца, в котором косой косой косой косой за косой накосит трын-травы.
Продается.

Лучший экслибрис для 2023 — года зайца, в котором косой косой косой косой за косой накосит трын-травы.
Продается.
Мне заказали печать с такими словами: «Возможно ли сделать три печати на одном камне, которые символизировали бы (утрировано скажем) оценки 3, 4, 5? Но я не хочу, чтобы это были просто цифры, а всё-таки был определённый смысл: 3 — приложи больше усилий, 4 -ещё чуть-чуть до отличного результата, 5 — прекрасная работа».
Я подумал и понял, что можно сделать вот так:
三人行 три человека идут (среди них есть мой учитель)
四方之志 на четыре стороны света устремления
五城十二楼 пять стен и двенадцать теремов (чертоги небожителей)
Заказчик доволен.
Для вдохновения в @huhuzi мне дали слово москвич. Я подумал, а что можно с ним сделать? Подумал и вырезал 墨思客人, что значит “гость, думающий про тушь” и очень подходит для любого москвича, занимающегося живописью или каллиграфией. А все потому, что 墨思客人 звучит mòsīkèrén, то есть также, как и 莫斯科人 mòsīkērén, что значит москвич.
С одной стороны — 肉 “мясо”. С другой — 酒 “вино”. Слегка наклонная, как и положено после 酒肉, которые образуют устойчивый бином “выпивка и закуска”.
Сделана из дикого камня, повторяя штрихи кисти по камню.
На одном своем конце ее невозможно устойчиво поставить.
На другом очень сложно, но возможно!
А на своей печатной поверхности она максимально устойчива.
И этим полна устойчивого смысла о неустойчивости.
Нужно иметь уровень, чтобы иметь такую тотемную печать.
У Кости Пекинца есть хороший логотип, где идет буква П, затем красный прямоугольник, затем Ц.
Сейчас Костя решил сделать свой фирменный блин пуэра и попросил меня как-то обыграть его логотип и слово первенец, которое начинается и заканчивается на те же П и Ц.
Что я и сделал, добавив внутрь иероглифы 普洱翁 — буквально “пуэровский старик” — которые по звучанию очень хорошо ложатся между русских букв, образуя ПУЭРВЭНЦ. Получился эдакий Лао-цзы среди пуэровцев.
Пока вырезал печать, ко мне пришел друг и по этому поводу я написал стихотворение в стиле 五絕 следуя канонам рифмы и тонового рисунка 平仄.
《刻三字印章有朋來嘗西班牙葡萄酒》自居易
二字適完刻
好朋品酒游
兩瓶持下鏨
醉醒孰卑優
резал печать из трех иероглифов когда пришел друг попробовать испанское вино (Цзы Цзюй-и)
два иероглифа только закончил резать
как друг пришел пробовать вино
спустя бутылки две резец опять держу
а трезвым и не скажешь лучше вышло что
Вырезана так, чтобы владелец мог выразить как негативные оценочные ощущения — ЗАЕБ, так и позитивные, причем в двух вариантах: ЗАЕБИСЬ и ЗАЕБОК.
Кроме того, может выполнять роль утверждения: ОК.
Продается.
Напоминаю, если заказать печать прям вот сегодня, то есть хороший шанс получить к Новому году.
В @huhuzi мне дали для вдохновения слово скрепа. Конечно же, в китайском нет прям полного эквивалента этого понятия, поэтому я подумал, что 夹, который буквально означает “сжимать, держать с двух сторон”, а графически показывает человека, который зажал что-то подмышками, очень хорошо подходит.
Скрепа продается. Мрамор красивый, но хрупкий. Не бить! Не зажимать!
Напоминаю, если заказать печать прям вот сегодня, то есть хороший шанс получить к Новому году.