На кирпиче, найденном на морском побережье, вырезал иероглиф 金 “золото”.
В итоге, получилась игра словоформ для метафоры 金砖, которая является метафоричным переводом игривой аббревиатуры BRIC.

На кирпиче, найденном на морском побережье, вырезал иероглиф 金 “золото”.
В итоге, получилась игра словоформ для метафоры 金砖, которая является метафоричным переводом игривой аббревиатуры BRIC.
Мне заказали именную печать — Ева. По-китайски, это 夏娃.
Так как такого одного иероглифа нет, то я его создал.
Владельцем печати, ожидаемо, стал https://t.me/prosciutterist
Сделана для музыканта в стиле 九疊篆, который удачно эмулирует изменения частот цифрового сигнала.
Не будет лишним напомнить, что иероглиф 化 это на самом деле два человека, голова одного к ногам другого. Разная этимология говорит нам разные истории — в том числе и о том, что это символ цикла превращений, из живого в мертвое и обратно.
Ко мне обратились с таким заказом: Хотели бы заказать у Вас печать для нашего будущего предприятия — «Феномен. Коллекция нефритовых артефактов».
Я подумал немного и предложил очень классическое название «積玉齋 кабинет собирателя нефрита», заметив, что выражение «собирать нефрит» также значит собирать особенных/талантливых людей.
Тогда меня спросили: Можно ли иероглифы вписать в читаемое по-русски слово феномен, где «ф» как «фи», которое «золотое сечение»?
Я сразу увидел, что гласные можно заменить на иероглифы и сделать печать Ф積Н玉М齋Н.
В самой печати я использовал для иероглифа 齋 «кабинет» его старую форму чжуань, где он пишется как три элегантных ромба на палочках. В процессе вырезания я понял, что буквы можно срастить с иероглифами, чтобы они образовывали новый уровень сплава двух письменностей.
Заказчик доволен ;)
Для студента мехмата сделал печать 及格 — буквально “достигнуть требований”, а практически — “зачет”. Мне кажется, это слово-талисман для любого, кто учится в ВУЗе.
Для кузнеца по фамилии Фалин мне заказали печать. Я подумал и понял, что можно ее сделать в виде молота, куда вписать 锻 — “ковать”, а в рукоятку Фалин.
Заказчик доволен :)
Хотеть пить. Продана увидевшему и захотевшему выпить.
肝 сущ.
1) печень (по старым представлениям — вместилище души, связывалась со стихией 木 дерево);
Продается.
Печень нежная, бить нельзя.