поэзия

《戊辰九月九日舉順天鄉試》金朝覲

名場幾度看升沈
久困龍蛇起奮心
今日西風好消息
榜頭高處亦登臨

в год у-чэнь 9 числа 9 месяца сдаю провинциальные экзамены столичного округа (Цзинь Чао-цзинь)

то место, где [куется] слава
взлетов-падений сколько повидало
давно дремавшие драконы
вздымаются, полны воодушевления
сегодня ветер западный
принес благие вести
и на высокую доску [с отличием экзамен сдавших]
смог также [я] взойти