поэзия

《小樂府 其十九 漁家傲》 李裕元

取閒莫若白鷗閒
幾度淸江與碧山
謝了功名從爾去
鷺鷥不必共嘲訕

краткие стихи-песни, девятнадцатый, [на мелодию] гордость рыбака (Ли Юй-юань)

свободы нет лучше, чем
чайки белой свобода
у чистой реки она кружит
то над горою зеленой
оставив имя и славу
за тобою отправлюсь
только не надо, цапли
всею стаей смеяться