поэзия

《劉正之宜樓四章 其一》黃乾

春風滿庭除
琴瑟亦靜好
甕中有歡伯
相祝以偕老

Первое из четырех стихотворений для Лю Чжэн-чжи в И-лоу (Хуан Цянь)

Весенний ветер наполняет дворик весь
   В согласии супруги словно гусли с цитрой
Дядюшка Радости (вино) в кувшине есть
   Так будьте вместе вы до старости седой!