летит между звезд ;)

летит между звезд ;)

Ко мне обратились с такой задачей/заказом для печати:
“Вводных три: 1) Ринат 2) Православие 3) IT
Не знаю, что и как из этого можно скомпоновать :)”
Хм… подумал я, а ведь это вызов! И тут же придумал печать, на которой вырезал иероглиф 信, который как глагол значит “верить, доверять”, а как существительное “весть, информация”. При этом я вырезал его так, чтобы он состоял из 1 и 0. Ну и сбоку еще добавил имя Rinat в двоичном коде.
Разве не круто?
Заказчик доволен.

Слушайте один перевод из моей книги “Чайные стихи или чаши для любителей чая” и покупайте остальные 99!
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-425
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
友者人之輔
以善相切磨
不取直諒聞
其如損德何
живя на покое пою о разном, 26-е из 32-х, друзья (Чэнь Чунь)
друзья - подмога для людей
по-доброму обтесывают нас
речей прямых коли не слушать
то значит скурвить свою душу
Я вырезал в камне то, что сначала написал кистью.
И получилось еще круче, на мой взгляд.
Это иероглифы 無為 “недеяние”, которые делят свои 4 точки.
Печать была сразу продана.


Это Гуаньинь — буквально «рассматривающая звуки» — богиня (бодхисаттва) милосердия в китайском буддизме. Когда мне сделали заказ на такую печать, я понял, что часть иероглифов можно превратить в глаза в иероглифе «смотреть» и в уши в иероглифе «звуки».
Заказчик доволен.


Кто понял, тот оценил шедевр. Кто не понял, тому ничего делать не надо.
Обращайтесь — я создаю крутые свитки.

О новом переводе Даодэцзина с Виктором Башкеевым — зачем, почему и что там нового.
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-424
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Заказали печать, чтобы выражала концепцию «истина в танце». Я подумал и перевел как «у чжун у дао» — «в танце познать Дао».
Заказчик доволен.
