茧 значит «кокон». Каждый живет в своем коконе и важно не забывать его вовремя мыть!

茧 значит «кокон». Каждый живет в своем коконе и важно не забывать его вовремя мыть!

Мне сделали заказ на печать с таким очень стилизованным написанием иероглифа 茶 «чай».
Заказчик доволен.

Мне заказали печать с такими иероглифами.
仙 соединил с 女.
Заказчик доволен.


Пять элементов/стихий.
Заказчик доволен.

Александр Мальцев поговорил с автором концепции шуфаграфики Альбертом Криcским о каллиграфии как искусстве, об играх с языками и концепциями двух культур — китайской и русской, которые нашли выражение в шуфаграфичных работах.
В выпуске:
– Персональная выставка Папа ХуХу — В道Х (Москва, 18.7.2025 – 17.8.2025): https://mos.gallery/expo/2701/
– Каллиграфия и ее место в китайской культуре
– Что такое шуфаграфика и как она появилась
– Как китайцы воспринимают такие работы
– Игра слов в китайской культуре: острота ума или dad’s joke?
– Кто зритель в России: интеллектуал, китаист, философ, или просто человек с чувством юмора?
На заказ для чайного сайта кудин, который сделал Кудинов. На торце еще и русские буквы вырезал.
Заказчик доволен.

Ко мне обратились с заказом на печать для Софии Эрнст.
Я вырезал 恩 — чтение энь, значение МИЛОСТЬ (милость; добрый поступок, благодеяние доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание).
Заказчик доволен.

Ко мне обратились с заказом на печать для Валерии Гай Германики.
Я вырезал 德 — чтение дэ, главное значение ДОБРОДЕТЕЛЬ, ну и еще это используется для обозначения Германии.
Заказчик доволен.

Вчера в очередной раз написал слово 謝謝 «спасибо» и задумался — а почему нет иероглифа для значения «большое спасибо»?
Затем придумал иероглиф и вырезал 謝 «спасибо» от всего 心 «сердца».
Продается. Отличный подарок и особенно для Сергея, потому что по-китайски Сергей пишется через 謝.
