尺璧信易遺
寸晷難可踰
成名非我事
所玩琴與書
стихи, первый (Пань Ни)
диск яшмы, верю, нам легко оставить
гномона тени толику не сбережешь
за именем гоняться дело не мое
мне интересны только музыка и книги
尺璧信易遺
寸晷難可踰
成名非我事
所玩琴與書
стихи, первый (Пань Ни)
диск яшмы, верю, нам легко оставить
гномона тени толику не сбережешь
за именем гоняться дело не мое
мне интересны только музыка и книги
Это уникальный набор печатей.
Во-первых, именно эти печати использованы в моей книге “Чайные стихи”.
Во-вторых, это результат статистики — это 20 самых распространенных иероглифов в 100 стихах стиля “оборванные строфы по 5 иероглифов”, в которых встречается иероглиф 茶 “чай”.
В-третьих, на каждой я применил открытую мной технику двуязычности и вы можете поставить как иероглиф, так и его самое распространенное значение, которое вырезано на скошенной грани.
В-четвертых, этими печатями вы можете составлять самые разные фразы, играя в бисер.
В-пятых, этими печати вы можете гадать, запуская руку в мешочек с печатями и наугад вытаскивая пару из них, и потом интерпретировать, что же именно вам говорит мироздание.
春 весна
月 месяц
一 один
風 ветер
花 цветы
無 нет
人 человек
去 уходить
酒 вино
家 дом
來 приходить
香 аромат
泉 родник
石 камень
水 вода
何 какой
日 день
煮 варить
山 гора
茶 чай
3 декабря, в воскресенье, с 16.00 до 18.00 по адресу Малый Кисельный Переулок 3 стр. 2 в Первой Московской Галерее Восточного Искусства
я расскажу вам про шуфаграфику
покажу несколько новых работ
создам на экспромт пару шедевров
вырежу на экспромт пару печатей
и отвечу на многие вопросы
а вы, в это время, сможете насладится выставляемыми там работами
купить шуфаграфические свитки, печати, майки, каталоги
попытаться поставить меня в тупик заказом тех самых экспромптов
Билет в Галерею стоит 300 рублей.
А места хватит на 25 человек, поэтому однозначно надо зарегистрироваться:
На время встречи в Галерее будет специальная цена на сувенирный мерч от ПапаХуху (-10%)!
P.S. шуфаграфика №349
Алексей Чигадаев делится секретами как уехать на китаеведческую учебу в Германию, что там можно найти, а что потерять.
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-442
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
С 17.00 до 19.00 в субботу 2 декабря по адресу Малая Дмитровка 24/2с2 в клубе «МОЙЧАЙ»
я с удовольствием расскажу вам про переводы китайской поэзии, вырезание печатей, создание шуфаграфики,
а вы попьете чай,
Стоимость участия, включая чай: 888 рублей.
Там же можно будет купить книгу моих переводов «Чайные стихи» и мои печати. На книги я поставлю автограф печатью, а на печати вырежу автограф.
В клубе не много места, максимум сядет 40 человек, поэтому однозначно надо зарегистрироваться:
P.S. шуфаграфика №348
Чтобы вглядываться в завтрашний день.
В принципе, буквально 夜鬼 значит “ночной бес”, то иероглиф 鬼 часто в китайском используется как суффикс для обозначение людей с порицаемыми поведенческими особенностями.
Да, полуночничать это вредно, согласно китайского языку.
Но, зато для многих продуктивно!
Вот для них и будет отличный подарок.
Я подумал, что ведь внутри 田 в иероглифе 富 “богатство” очень красиво разместится значок юаня ¥.
А на другой стороне я написал произношение иероглифа ФУ, но только вот так: 中¥, что помогает нам помнить, что иероглиф 中 имеет значение не только “середина”, но еще и будучи глаголом читается четвертым тоном и означать “попасть, приобрести”.
То есть, даже в столь креативном чтении я зашифровал крутейший посыл — “чтобы были юани!”
Это один из противоречивых иероглифов.
У него два смысла:
1) послушный, сметливый
2) строптивый, упрямый
Вам решать, что будет значить эта печать.
Эта печать, любопытный пример того, как работает вдохновение.
Мне посчастливилось лететь в самолете с Денисом Палецким — самым лучшим из известных мне переводчиков китайского языка, как синхрониста, так и переводчика поэзии. Мы спорили о том, что такое творчество, как надо переводить и каково должно быть в творчестве соотношение между тщательным и кропотливым изучением предмета, копированием работ предшественников и подходом наскоком, без труда, чисто на озарении и вдохновении, которое, как все понимают, глубоких результатов не принесет.
И тут мой взгляд упал на подголовник кресла, где красовалась реклама какого-то биржевого фонда с иероглифами 非常, что по-просту означает “очень”. Наверное там было что-то вроде “очень доходный”. Но это не важно.
Я посмотрел на иероглифы и сказал: “Денис, а если 常 повернуть на 90 градусов, его три усика хорошо состыкуются с тремя усиками 非. Пусть в этом нет смысла, но ведь прикольно же, что китайское выражение 非常, которое буквально значит НЕ + ОБЫЧНО, а в обычной речи значит просто “очень”, можно превратить в очень необычную печать!”