печати

печать 無二

Вырезал печать на день рождение близкого друга, которому исполнялось 53, но он неправильно посчитал годы и сказал, что 52 — и в этом он неповторим!

Р.S. 無二 читается также, как 52 и значит «нет второго такого».

поэзия

《止宿寮》李呂

所重一言契
寧懸千里期
他年風雨夜
還意劇談詩

на постоялом дворе (Ли Люй)

с тобой мы ценим уговор и слово
пусть ждут нас вскоре разные пути
но в год иной дождливой с ветром ночью
мы снова всласть наговоримся о стихах
подкасты

ошибки на китайском: Фан Фэй

С Фан Фэем, основателем Серого Мокко, ставшим в последнее время “Ревизором китайского языка” мы поговорили о качестве перевода на китайский в общественных местах Москвы, о метро, о безвизе, и о том комфортно ли китайцам сейчас в Москве и умеют ли в России продвигать свою страну для китайского туриста.

Слушайте, чтобы увидеть взгляд с другой стороны!

Канал Серый Мокко:
t.me/greymocha
https://vk.com/greymocha

Музыка: 金志文《远走高飞》

печати

печать 素C

Мне пришел заказ «у нас камерная керамическая мастерская, делаем посуду для ресторанов и всякое красивое, называется «Бисквит». Хотелось бы что-то связанное с глиной, керамикой, босс сам много что делает как автор, чтоб была возможность ставить печать на его работах». Я спросил инициалы, это оказались Е.С. и я вырезал 素, одним из значений которого является «сырье, исходный материал», и который сверху похож на букву Е, плюс букву С.

Заказчик доволен.

хухудожества

свиток 日本ИЯ

Летом на открытии выставки я попросил гостей написать любое слово на бумажке, затем вытянул наугад одну, там оказалась «Япония». За 5 секунд родилась идея свитка и еще за 10 секунд он был сделан.

подкасты

Молока стакан: Евгений Барышев

С Евгением Барышевым, музыкантом и китаистом, мы поговорили о музыке, о том, что музыкальные миры русский и китайский не соприкасаются, что музыка иногда помогает учить китайский, а знание китайского языка даёт возможность продолжать заниматься музыкой.

В конце подкаста — премьера песни группы Молока Стакан “Лаобань”.

Ссылка на группу: https://vk.com/molokasta