печати

печать 官ы山е!

Мне заказали печать со словами “Хотелось бы как-то связать с его родом деятельности (дипломат), и чтобы возможно как-то указывало на будущую удачу в его профессиональной деятельности, карьере”.

Я вырезал печать, где есть 官 “чиновник” и 山 “гора”, плюс буквы и горы.

Заказчик доволен.

разное

Про распознание текста

В комментариях дали ссылку на тред в ЖЖ, где долго пытаются “разгадать” надпись, привлекая и китайцев и ИИ. В целом, все не так сложно, вот текст.
На фото этот кальян обрезан, поэтому первых иероглифов каждой строки нет, но они очень легко восстанавливаются.

不可居無竹無竹
令人俗昔日有七賢
林中共托足白日依
山盡黃河入海流欲
窮千里目更上一層
林中生玉竹月下美
人來有录前人五言

“Нельзя жить без бамбука, без бамбука люди становятся вульгарны”. “В дни прежние было семь [мужей] достойных, что жили вместе в роще[из бамбука]”. “Яркое солнце за горы укроется вскоре, желтой реки стремится течение к морю, хочешь окинуть взглядом тысячи ли, ярусом выше надо по башне взойти”. “В лесу рождается нефритовый бамбук, а под луной красавица приходит” — такие есть записи строк по пять иероглифов от предков наших.

поэзия

《登鸛雀樓》王之渙

白日依山盡
黃河入海流
欲窮千里目
更上一層樓

поднимаюсь на башню Гуаньцюэ (Ван Чжи-хуань)

яркое солнце за горы укроется вскоре
желтой реки стремится течение к морю
хочешь окинуть взглядом тысячи ли
ярусом выше надо по башне взойти

P.S. Это одно из десятки самых известных и знаемых всеми китайцами стихотворений, которое уже много раз переводилось на русский язык. Я не удержался и тоже перевел. Про автора и другое его известное стихотворение у меня можно прочитать тут.

Этот стих примечателен почти полным параллелизмом строк, который, полагаю, как не старайся, на русском красиво не передать:

белое солнце за горой исчезает
желтая река в море течет
чтобы вместить тысячу ли глазу
еще поднимись одним ярусом башни
подкасты

Шаолинь: Алексей Карпов

Есть ли боевые искусства в Шаолине? Религия и драки, деньги и шоу, философия и прагматизм. Как попасть в Шаолинь, что такое учитель, может ли иностранец есть палочками? Про сеть гуаньси и ее постройку и брать ли деньги за спрос? Про видеоблоггерство и философию.

Обо всем этом мы поговорили с Алексеем Карповым, который знает Шаолинь изнутри.

Ссылки:

Https://t.me/shaolin60

抖音:六十游记

抖音:少林六十

Музыка: 《中国功夫》

разное

4 морских обитателя

По четырем углам основания одной из стел в Пекинском Музее Искусства Резьбы по Камню (北京石刻艺术博物馆) я нашел очень красивых краба, креветку, черепаху и рыбу.

Это место — музей под открытым небом в Храме Истинного Пробуждения (真覺寺 https://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Чжэньцзюэ) очень рекомендуется к посещению всем любителям китайской каллиграфии.

печати

печать 高禮

Мне пришел заказ на две печати для родителей: Игорь — врач, Галина — учитель.

Я предложил:

醫高 — И Гао — буквально “высокая медицина/большой человек в медицине”. Фонетика: звучит похоже на Игорь.

高禮 — Гао Ли — буквально “высокие манеры/воспитанный человек, пример для подражания”. Фонетика: звучит похоже на Галина.

Обе печати имеют иероглиф 高 «высота» — что показывает высокую связь между супругами.

Заказчик доволен.

печати

печать 醫高

Мне пришел заказ на две печати для родителей: Игорь — врач, Галина — учитель.

Я предложил:

醫高 — И Гао — буквально “высокая медицина/большой человек в медицине”. Фонетика: звучит похоже на Игорь.

高禮 — Гао Ли — буквально “высокие манеры/воспитанный человек, пример для подражания”. Фонетика: звучит похоже на Галина.

Обе печати имеют иероглиф 高 «высота» — что показывает высокую связь между супругами.

Заказчик доволен.

хухудожества

свиток 飞 25

Мне заказали свиток на 25-летие компании. Меня озарило, что 25 можно написать похоже на иероглиф 飞 «полет».

Заказчик доволен.

подкасты

Конфуций этого не говорил: Мария Беляева

Разговор с Марией о телеграмм-канале “Конфуций этого не говорил”, откуда берется материал про разность культур, про цикличность китайских кампаний и отношений, про коллизии во время международных ралли, про академическую среду, связанную с Китаем.
И, конечно же, про цитаты Конфуция и про экзотицизм знания китайских пословиц.

Канал: https://t.me/kongfuziyue

Музыка: 子不語 · 羅剎鳥|cover by 小金碧碧