двустишия

дуйлянь и chatGPT+DeepSeek

Я захотел сделать дуйлянь к известной фразе 一行行行行行, которая выглядит так, что приводит в замешательство даже местных, которые ее по какой-то причине не знают.

Чтение ее довольно простое: и хан син, ханхан син, а перевод “если в одном деле годен, то и в любом деле годен”.

Любопытно, что эту фразу еще не добавили в БКРС.

И так как все играют сейчас с chatGPT и DeepSeek, я тоже попросил машину сделать мне пару.

Увы, по скриншотам ниже читающие на китайском поймут, что это полный провал на данный момент. Машина не может правильно объяснить фразу и, конечно же, не может составить пару.

Пришлось выпить воды, гидрировать желе внутри костяной коробки и придумывать пару самому.

Конечно же, хотя в китайском есть немало 多音字 — иероглифов с разными чтениями, для наиболее яркого дуйляня лучше всего подходят такие как 长, 重, 乐 у которых чтения и значения сильно отличаются. 

Вот мой дуйлянь:

如樂樂樂樂樂

жу лэ юэ юэюэ лэ

если радуешься музыке, то любая музыка в радость