разное

Kam gre moj kakec

В свои семь лет моя дочь увидела книгу “Kam gre moj kakec” и, что любопытно, начала сама рассуждать таким образом: 

“О! Папа, смотри, по-словенски kakec и по-русски какашка, они же одинаково имеют внутри слово “кака”…. Папа, а по-русски какашка, там же есть внутри ши, как китайский 屎 (да, она знает это слово по-китайски, чтение shǐ). Папа, можно же написать КАКА屎КА и тогда будет понятно и по-русски и по-китайски”.

Клянусь, я ей ничего не говорил про шуфаграфику!