двустишия

дуйлянь для вэйци

Ко мне обратились с такой просьбой: «… на кубок посла Китая по Вэйци еду.. хотелось бы надпись для футболки… со смыслом: Вэйци — играть не умею, но очень люблю».

Я подумал, что перевод в лоб, это не интересно. И предложил такой вот дуйлянь:

上瘾
下棋

Где видна параллельность 上 «вверх» и 下 «вниз», при этом фразы значат:

стала страстью
игра в шашки

Надо заметить, что 下棋 сейчас относится ко всем видам шашечных и шахматных игр, а изначально обозначала игру в вэй-ци, у нас более известную под названием го.

Я сделал цифровой файл со шрифтом из словаря Канси и в итоге, у заказчика вот такая получилась композиция с гравюрой из Троецарствия.

Кстати, надпись можно читать и вертикально: 上下瘾棋 — «сверху донизу все подсели на шашки». Ведь 上下 значит и «боги и люди», и «начальство и подчиненные», и «аристократия и простой люд» и т.д.