Мне пришел заказ: «Бизнесмен, трудоголик, в Китае больше 15 лет, говорит на китайском, любит лыжи, курит только 荷花, разбирается в вине».
Я вырезал 荷酒雪翁: 荷酒 это значит «нести вино», дело в том, что 荷 имеет знаечение «лотос» как существительное, и «нести» как глагол. 雪翁 — да, снежный господин, имеется в виду некто умудренный опытом, с сединой. плюс, это омоним 雪 = 学, то есть, ученый господин.
Во время моего импровизационного мастер-класса в mos.gallery, я стал рассказывать про китайские игры с иероглифами, а именно про “композитные иероглифы” 合体字, когда из нескольких иероглифов, составляющих фразу, создается визуально один иероглиф, в котором, однако, можно различить черты всех его изначальных частей.
Из зала кто-то заметил, что в иероглифах 战 “война” и 和 “мир, покой”, также есть одинаковая составляющая 口. После этого создать свиток 战和平 и печать 战和平 было уже вопросом минут. Участники мастер-класса смогли увидеть весь процесс создания от начала — от момента вдохновения, до конца, когда я увидел, что у меня на камне под иероглифом 平 осталось неубранная порода, на которой я решил вырезать русские слова.
Что касается интерпретации 战和平, то тут есть разные пласты: это и классика “Война и Мир”, правда стандартный перевод, конечно, иной — 战争与和平. Это может быть и что оруэлловское, с его новоязом. Это может быть и стратегическое — война за мир. Или тактическое — мирная война. В общем, работа открыта для вынесения разных суждений.
Свиток висит в mos.gallery, а печать, которую я решил оставить ровно в том виде, в каком я ее вырезал за 10-15 минут на мастер-классе, продается.
На открытии моей выставки в https://mos.gallery в качестве перформанса любой желающий из публики писал на бумажке любые слова, затем одна из них вытягивалась и я по этому слову резал печать.
Выпало слово ФОРТУНА. У меня было около 1 минуты, чтобы придумать печать и минут 15, чтобы ее вырезать прям там, под пытливые объективы сотовых телефонов :)
Я подумал, что 中 похож на Ф, в чтении 4-м тоном значит “попасть, выиграть”, что 运 значит судьба, фортуна, удача и тут же совместил это все.
Печать была куплена на аукционе, со всей своей естественной в таких условиях несовершенностью и легкой незавершенностью.