
пластилиновое счастье


Оказывается, печатью можно заделать пробелы в мозаике на полу!


Вырезана на камне, когда-то найденом мной на черноморском пляже.
Очень хороший подарок любому иностранцу, особенно связанному с морем.

Мне пришел такой заказ:
«Меня зовут Дарья Жигульская, преподаватель китайского языка (http://dariazhigulskaia.com/).
Я бы хотела печать, которой могла бы ставить на свои работы и использовать в качестве логотипа. В рамках преподавания я специализируюсь на аудировании, поэтому, наверное, хотелось бы что- то связанное с 听力 в качестве надписи»
Я подумал и предложил:
«闻问 —
1)wén wèn 通音信
2) wèn wèn 好名声
Тут и тона, и умение слышать, и рот, и ухо, и дверь (а для учения 门 это вообще концепция основополагающая) и хорошая репутация».
Заказчик доволен.

Ловкость легендарной лингвошутки легко ломает логику любителям лексических ловушек: чрезвычайно чарующий чайник, чашки чудные — что чувствую чемпионы чаепития!
P.S. Прямо в одной из чашек есть металлический кристалл.
P.P.S. Отличный подарок любому чаелюбу с именем на А, знающему китайский язык и любящему шарады.

Это моя интерпретация. Заказчик такого не ожидал, но доволен ;)

Я подумал, ведь есть Даодэцзин — Канон Пути и Добродетели. Есть Шэньцзин — Святой Канон. Есть даже Чацзин — Канон Чая.
И вырезал Бэйцзин — Канон Стакана.
Лучшего подарка пьющему другу в Пекине или Санкт-Петербурге придумать невозможно.

Мне заказали печать для девушки по имени Лана, которая мечтает поехать в Китай.
Я предложил: Лань Хуа — первый иероглиф «орхидея» и звучит как первый слог имени Лана. Второй иероглиф значит «цветение» и «Китай»
Заказчик доволен.

По просьбе общества белорусско-китайской дружбы придумал им китайское название, сдизайнил лого, затем по нему вырезал печать и затем из печати сделал еще одно лого.
P.S. Общество это куда-то пропало, правда. Так что, как я понимаю, никому это лого пока не пригодилось.



Отличный экслибрис.
Чтение: у шу.
Значение: моя книга.
