Вырезана в первый день весны. И тогда же нашедшая своего владельца.

Вырезана в первый день весны. И тогда же нашедшая своего владельца.
Мне заказали печать с именем Иван на китайском, но только так, чтобы было видно, что человек работает в отрасли, связанной с производством 閥門 — клапанов.
Я с задачей справился. Заказчик доволен.
Для художника с инициалами МС и фамилией, включающей корень серебро, вырезал печать.
Заказчик доволен.
P.S. В этом камне три породы сошлись, и прям на печатной поверхности. Одна — легкая для резца, он идет прям как по маслу. Другая, ломкая, крошкой идущая при каждом быстром движении, а третья — самая белая, самая безобидная с виду, кристаликами красивыми поблекивающая. Вот она вообще не терпит никакого лезвия. Распадается, убегает, ломается….
Михаил Дроздов, мой замечательный друг и обладатель уникальной коллекции книг, дал мне задачку — сделать ему экслибрис КОЛЛЕКЦИЯ РУССКОГО ШАНХАЙЦА.
Я справился, придумав хороший перевод 俄僑東翁上海寶書齋 — русского эмигранта почтенного хозяина шанхайский драгоценных книг кабинет — и разместив его вместо некоторых гласных.
Заказчик доволен.
Ссылка на коллекцию: https://russianemigrant.ru
Вырезана на ракушке, которую я нашел в свое время на китайском пляже.
Значения у этого выражения все очень хорошие: всем сердцем, всей душой, всеми помыслами; единодушно;
Заказчик доволен.
Для имени Галина заказали перевод и печать. Я подумал, что 高丽 вполне можно использовать — и звучит похоже и значения хорошие.
Заказчик доволен.
Меня попросили придумать совместную печать для Зои и Олега, которые живут в Пекине. Я сразу понял, как можно обыграть это сочетание.
Заказчик доволен.
Мне заказали экслибрис для человека по имени Максим. Я подумал, и вырезал иероглиф 書 «книга» и внизу МХМ.
Заказчик доволен.
Ко мне обратились с заказом печати, передающей смысл “тени растений” и которую можно ставить на глину.
Я тогда создал иероглиф состоящий из 艹 (растения) и 影 (тени) и вырезал глубокую печать.
Заказчик доволен.