Хочу рассказать кратко о моем ассоциативном процессе придумывания некоторых печатей.
В группе @huhuzi я часто прошу дать мне слова на русском. Среди прочих, мне дали слово “клевец”. Я помнил, что это должно быть 戈, но когда посмотрел этот иероглиф в https://bkrs.info/slovo.php?ch=戈, увидел, что на него идет ссылка с 胡 и тут же у меня пошел поток мысли: 胡 это и борода, и варвар, и старинная луна (эй, это не настоящая этимология!) и читается ху, а мы же все по-идее, варвары, а разве мы не ху? О! А не ху ли я? 胡 ли? Тем более, что 胡 это тоже вопросительное местоимение.
И так как резать печать “胡 ли” было бы слишком в лоб, слишком примитивно, завязано на знание кириллицы, я подумал, что “ли” надо заменить просто на знак вопроса.
И таким образом, печать становится вопросом: А не ху ли я? Варвар ли? Бородат ли? Безрассуден ли? И вообще, что и как и почему — все в этой печати.
Уникальная печать. На одном конце селедка 鲱, которая имеет фонетиком 非 не/не то/кривда/отрицание. А на другом анчоус 鳀, с фонетиком 是 да/то/правда/утверждение.
Примечательно, что устоявшийся китайский аналог carpe diem это фраза из песни ханьской династии “Западные врата” 西門行. Автор неизвестен за давностью лет.
Я подумал, что было здорово вырезать печать на четырех гранях камня, да так, чтобы каждый иероглиф мог комбинироваться с другими и образовывать большое количество разных иероглифов.
Сразу было понятно, что 日 «солнце/день» и 月 «луна/месяц» это отличные кандидаты. Затем, подумав дальше астрономическую тему я понял, что 生 «рождение/жизнь» очень подходит на третью грань. А затем я задумался, что поставить на четвертую? Что ставить, что ставить? Да, конечно же, 一 «один», который отлично комбинируется со всеми и с самим собой.
Оставляю читателям самим подумать, какие еще иероглифы можно сделать такой печатью, мне же пока пришли в голову такие варианты:
В “Словаре чэнъюев” 成語典 от тайваньского Министерства Образования всего есть 5161 пословица. Из них 4989 чэнъюев (96.6%) состоят из 4 иероглифов. В свою очередь эти 4989 чэнъюях состоят из 2255 разных иероглифов.
Вот самые частые 20 иероглифов, которые встречаются среди 4989 чэнъюев, с основными их значениями:
Подобный частотный анализ ни к чему не обязывает и не содержит, наверняка, никакой научно полезной информации, но интересно, что самым частым существительным (не частицей и не числительным) среди китайских чэнъюев, является сердце. Конечно же потому, что сердце в китайском языке это не только сердце, но и душа, помыслы, мысли.
А самыми частыми конкретными сущностями, не явлениями, не состояниями, не образами, не метафорами, не метафизическими понятиями являются: человек, вода, конь, цветы.
Я также задумался о том, что наверняка есть чэнъюи, которые состоят из одинаковых иероглифов, просто в разном порядке. И что было бы интересно их вычленить и посмотреть, меняется ли смысл пословицы при перестановке иероглифов в ней. С задачей найти такие пословицы в массиве данных легко, элегантно и гениально справился мой замечательный друг Даниил Пахомов.
И вот чемпион: 回心轉意 поворачиваться + сердце + вертеться + помыслы
Он встречается в словаре чэнъюев аж в пяти разных комбинациях:
回心轉意 心回意轉 意回心轉 轉意回心 意轉心回
При этом его смысл, на удивление, подходит к подобной непостоянности и при это не меняется ни на йоту от перестановки слагаемых: менять свое мнение.
Тут самое время сказать, что вызвало мой интерес: я хотел найти четыре иероглифа, чтобы вырезать их на четырех гранях одного камня. И, конечно же, иметь полную возможность ставить их в разной последовательности и комбинации.
Вот такую печать я и вырезал. Она продается, но за бòльшие деньги ;) Потому, что уникальна.
В словаре также есть еще две пословицы, которые встречаются в пяти вариантах (вдруг кто-то вдохновится и захочет заказать печать):
李代桃僵 海誓山盟
И есть 25 пословиц, которые имеют по 4 комбинации:
魁 означает и бога литературы, и главную часть предмета, и главаря с вождем одновременно. А его чтение куй (есть и на самой печати), это императив от глагола ковать.
Лучший подарок лидеру или литератору, который можно себе представить. Можно вручать со словами: Уважаемый Такой Такойтович, вот Куй Вам!