поэзия

《得友人書》白玉蟾

千里如天遠
三年不此來
書從雲外至
手把月中開

Получил письмо от друга (Бай Юй-чань)

тысяча ли… как небо далеко
три года не было вестей мне
вот из-за туч пришло письмо
держу в руке, открою при луне

поэзия

《蝨》白玉蟾

褲裏無供給
褌頭儘受降
賜之湯沐罷
投置不毛邦

Вши (Бай Юй-чань)

В штанах им уже нечем поживиться,
   а над штанами уже все в плену
Пожалуйте к горячим омовениям
   и отправляйтесь в голую страну

P.S. После замечания procurator0 я переработал стихотворение, так как мое изначальное понимание было неправильным.