поэзия

《杨花》耶律铸

游人枉自怨年华
断送春风是此花
可是东君难管领
一天晴雪过谁家

тополиный цвет (Е Люй-чжу)

гуляющий народ на время года понапрасну злится
несет весенний ветер только этот цвет
Восточный Господин приказам плохо поддается
снег ясный через чьи дворы летит весь день?
печати

печать 钟声 благовест

Мне заказали печать со словом благовест на китайском, причем сам заказчик прислал и желаемый перевод 钟声.

Я подумал, что 声 “глас” вполне может выглядеть как язык колокола и тогда 钟 “колокол” сам собой вырезался внутри силуэта колокола.

печати

печать 熊MC

Для печати моему отличному другу Майку Савельеву я взял заготовку бамбука, чьей сухой стебель в свое время самолично добыл на улице Zojsova возле его пирамиды и который был затем распилен руками мастера, чинящего скрипки Страдивари. 

И так как фамильный иероглиф Михаила 熊 (да да, вот такая немудрёная этимология фамилии), то его я и вырезал, добавив инициалы. Очень надеюсь, что печать доберется до владельца и будет ему напоминать о круглости земного шара и множественности точек соприкосновения на нем.