поэзия

《和雙溪五首 其三》曹勛

發緘喜讀五篇詩
詩到天成分外奇
五一自應歸定位
他時笑領更何疑

отвечая на пять стихов про два ручья, третье (Цао Сюнь)

конверт открыл и с радостью читаю пять стихов
стихи естественны и в то же время необычны
все пять я отвечаю в свой черед
не сомневаюсь, примешь мой ответ с усмешкой

Примечание:

Искал стихи по сочетанию 五一, буквально “пять один”, что в современном Китае значит “первое мая”. А вот в сунскую династию, это сочетание могло использоваться и по другому.

подкасты

Владимир Кири: востоковед-художник

С Владимиром Кири о необычной стезе художника-востоковеда.

Laowaicast выходит каждый вторник:

Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.

Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru

Телеграмм-канал: t.me/laowaicast

Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

печати

печать 茶棋

Мне заказали печать, где было бы что-то с чаем, с китайскими культурными развлечениями, плюс попросили отразить увлечение заказчика китами и все это заполировали пожеланием персонификации печати.

Что ж, я вырезал иероглифы 茶 «чай» и 棋 «шашки/го/шахматы», на контуре кита, в хвосте которого разместил инициалы, а сверху еще и сам сделал стилизованное навершие в форме кита.

Заказчик мега-доволен.

печати

печать 得來

Это уникальная печать с мультикультурным посылом, реализованным многовекторно и разнопланово.

С одной стороны, 得來 значит «получать, добывать, достигать чего-то», с другой, на русском это звучит ДЕЛАЙ, что является призывом к действию, результатом которого будет китайское значение.

Но, печать можно читать и как 來得, что означает «годиться, справляться с работой», а русское чтение «ЛАЙ, ДЕ» это сокращение известного чэнъюя «пока собака лает, караван идет».

Продается!

печати

печать 本土化 локализация

Ко мне обратились с заказом выразить на печати концепцию «локализация». Я подумал, и создал такой вот иероглиф, в котором есть все три иероглифа 本土化.

Когда я резал печать, оказалось, что в камне есть маленькое, но очень твердое вкрапление, которое я оставил в виде точки, символизирующей то, что как ли локализуй, никак не вылокализовывается.

Заказчик доволен.