печати

печать 正

Мне надо было вырезать печать победителю конкурса для начинающих китаистов в Магазете, но было очень мало времени, чтобы успеть это сделать. Почти случайно, за несколько часов до вылета из Китая, я проходил мимо Китайской Галереи Искусств в Пекине (中国美术馆), зашел в одну из лавок напротив, купил там камень, уговорил их дать мне нож с тисочками и, держа тисочки на коленке, вырезал печать. 

язык

Чистые 五十

чистые 五十

Вопрос: а почему по-китайски уши 耳 это одно и тоже, что глаза 目?

Ответ: нееет, по-китайски уши, это 50, а глаза 目, это же 四 повернутые на π/2. А ты же знаешь из курса математики, что 50 не равно 4? Значит, и уши не одно и то же, что глаза! 

P.S. Это был пятидесятый выпуск рубрики “спроси китаиста”. Наше кредо: Пищи! Пищи твоему мозгу надо давать больше! В общем: Пиши!

разное

конкурс для начинающих китаистов

В инстаграмме магазеты я провел конкурс для начинающих китаистов.

1) Сколько крестиков надо нарисовать на фюзеляже у летчика Ли Сицина, чтобы отметить 20 сбитых самолетов?

2) Что значит «конь сверху?»

3) Если 大 это человек с расставленными руками, то что значит 太?

4) Какой иероглиф закодирован на знаменитом плакате «Не болтай»?

5) Что будет, если верхи сольются с низами?

6) Куда идут две горы?

7) На борту летчика Ли Сицина написано 正正正正. Сколько самолетов он сбил?

Ответы. Не забывайте, что вопросы отчасти шутливые, и таковы же ответы на них.

  1. 2
  2. 马上 — сразу, немедленно
  3. Мужчина (шутливый ответ)
  4. 出 — на выход
  5. 20
поэзия

《移居蓬羅七絕 其三》郭之奇

冥思已覺生如夢
回首方知色是空
一室蕭然山水內
海濤隨意出松風

семь четверостиший о переезде в Фэнло, третье (Го Чжи-ци)

в думах тяжелых
вижу, что жизнь есть сон
назад оглянувшись
понял: чувства — ничто
в комнате сирой
живу среди гор и воды
где волны морские
и ветер сосновый вольны

松海

松海
松海
松海
проза

Твит от Пу Сун-лина: Превращение в мужчину

Превращение в мужчину

В уезде Муду, возле Сучжоу, дочь одного из местных людей сидела ночью во дворе, как вдруг ей в голову попала упавшая звезда, и она свалилась замертво на землю. Её отец с матерью, которые были уже стары и не имели других детей, кроме этой девицы, стали причитать и в спешке пытаться её спасти. Через некоторое время она очнулась и с улыбкой сказала: “Теперь я мужчина!” Проверили — так и было. Ее семья не считала это за бесовщину, а наоборот, втайне они радовались, что так внезапно у них появился достойный муж. Это все странно! И тоже произошло в год дин-хай.   

化男

蘇州木瀆鎮有民女夜坐庭中,忽星隕中顱,仆地而死。其父母老而無子,止此女,哀呼急救。移時始蘇,笑曰:「我今為男子矣!」驗之,果然。其家不以為妖,而竊喜其暴得丈夫也。奇已。亦丁亥間事。

разное

《北京亮馬河邊上的紅色磚》

同型偏異色
京地各唯磚
任讓人民踏
填空為得全

Красный кирпич на берегу Лянмахэ в Пекине

схожий по форме
отличаюсь цветом одним
на столичной земле
каждый из нас кирпич
под ногами народа
все добровольно лежим
пустоту заполняю
чтоб полноты достичь

поэзия

《感興》雍陶

貧女貌非醜
要須緣嫁遲
還似求名客
無媒不及時

навеяло (Юн Тао)

красивая, но бедная девица
в замужестве окажется, но поздно
вот так же, к славе кто стремится
без свахи будет не ко времени распознан

разное

иноземец

Я тоже (как многие русские) сделал эту фотографию по прилету в Т3 пекинского аэропорта. При этом, что удивительно, сотрудники мне махали руками и кричали “no photo, no photo!”

поэзия

《初春》王績

春來日漸長
醉客喜年光
稍覺池亭好
偏宜酒甕香

начало весны (Ван Цзи)

весна пришла, становятся длиннее дни
пьянчуга рад такому обороту года
а главное — пруд и беседка хороши
под стать вину душистому в кувшине