поэзия

《中秋陪張龍圖宴射堂初夕陰雲酒行頓解喜而成詠》司馬光

飛蓋共徘徊
西園高宴開
秋雲惜明月
留待庾公來

во время праздника середины осени пировал с Чжан Лун-ту в зале для забав с луком, в начале вечера собрались тучи, мы играли на выпивку, и тут к счастью у меня внезапно родился стих, который я и продекламировал (Сыма Гуан)

мы в экипажах ездили туда-сюда
и в западном саду пышно пируем
средь туч осенних ясная луна
ждет не дождется господина Юя