разное

一程山水,一生漂泊

Недавно мой друг спросил, как бы я перевел такое:

山念水一程,水绕山一生。
风等云一程,云漂泊一生。
一程山水,一生漂泊。

Я подумал, что это тост и может надо кого-то за банкетом удивить, поэтому быстренько ответил так:

гора скучает по реке немножко
река вокруг горы течет всю жизнь
вот ветер тучку ждет немножко
а туче в небе плыть всю жизнь
так мы идем средь гор и рек
всю жизнь скиталец человек

А оказалось, это народ себе обычно ставит в статусы в вичате… тьфу, блин.