проза

曹丕《列異傳》Описание ряда странностей: №2

Цао Пи (187 — 226)

秦穆公時,陳倉人掘地得異物,其形不類狗,亦不似羊,衆莫能名。牽以獻穆公,道逢二童子。童子曰「此名爲媪,常在地下食死人腦。若欲殺之,以柏插其頭。」媪複曰「彼二童子,名爲陳寶,得雄者王,得雌者霸。」陳倉人舍媪逐二童子,童子化爲雉,飛入平林。陳倉人告穆公,穆公發徒大獵,果得其雌。又化爲石,置之汧渭之間。至文公,爲立祠,名陳寶。雄飛南集,今南陽雉縣其地也。秦欲表其符,故以名縣。每陳倉祠時,有赤光長十余丈,從雉縣來,入陳寶祠中,有聲如雄雞。

Во времена циньского Му-гуна, человек из Чэньцана откопал из земли странное существо — по виду не собака, но и не баран. Никто не мог сказать, как оно называется. [Существо] связали и повели в дар Му-гуну. По дороге встретили двух детей.

Дети сказали:

— Оно зовётся Ао, и обычно под землёй ест мозги мертвецов. Если хотите его убить — надо воткнуть кипарисовый [кол] ему в голову.

Ао ответило:

— Эти двое детей зовутся Чэньское Сокровище. Тот, кто поймает мальчика, станет князем, а кто поймает девочку — главой князей.

Тогда человек из Чэньцана отпустил Ао и погнался за двумя детьми. А дети превратились в фазанов и улетели в лес. Человек из Чэнцана сказал об этом Му-гуну, и тот оправил свою челядь на большую охоту. В конце концов поймали фазаниху. Она превратилась в камень, и его поставили между рек Цянь и Вэй. Во время Вэнь-гуна поставили кумирню, которую назвали Чэньское Сокровище.

Фазан полетел южнее и сел там, где сейчас Фазаний уезд в Наньяне. Цинь хотел увековечить это доброе предзнаменование, поэтому так и назвал уезд.

Каждый раз, когда совершались моления в Чэнцане, появлялся красный свет длиной в десяток с лишним саженей. [Свет] прилетал из Фазаньего уезда, входил в кумирню Чэньского Сокровища и там раздавался клёкот, похожий на фазаний.

Примечания:

Циньский Му-гун – правитель княжества Цинь в период Вёсен и Осеней, на троне с 659 по 621 год до н. э. Важно отметить, что в «Исторических записках» Сыма Цяня появление Чэньского Сокровища в циньском княжестве относится ко времени правления Вэнь-гуна (на троне с 765 по 716 год до н. э.), но описывается весьма скупо — в «Основных записях княжества Цинь» («Ши цзи. Цинь бэнь цзи»)[1] Сыма Цянь просто сообщает, что «на 19-й год [правления] Вэнь-гун добыл Чэньское Сокровище»[2]. Интересно, что разные книги относят это происшествие к разным правителям: Цао Пи — к правлению Му-гуна, а Сыма Цянь — к правлению Вэнь-гуна, то есть на сто лет раньше.

Чэньцан – древний уезд, изначально бывший родовым местом княжества Цинь, и просуществовавший с перерывами до 758 года. Также там находилась гора с одноименным названием. Уезд располагался в районе современного города Баоцзи[3](буквально  «Драгоценный Петух») в провинции Шэньси. 

Ао – интересно, что иероглиф ‘ао’[4] имеет основное значение ‘старая женщина’, и только в немногих случаях употребляется для обозначения существа, подобного описанному в этом рассказе.

Чэньское Сокровище – это довольно важное божество, духу которого на протяжении многих столетий совершалось поклонение. Существует несколько версий происхождения этого названия.

По одной из них, явно основанной на этой истории, именно пойманное на охоте странное существо так назвало духа, которому впоследствии была поставлена кумирня.

По другой версии, описанной в книге «Записи о трёх Цинях» («Сань цинь цзи»)[5] ханьской эпохи, это были некие каменные петухи-фазаны которые, после пожара на горе, никуда не улетели, а громко кричали на всю округу. После чего им поставили кумирню в Чэньцане.

По третьей версии, циньский правитель просто нашёл камень необычного вида и стал ему поклоняться. Эта версия приводится в «Трактате о жертвоприношениях» («Фэн чань шу»)[6] из «Исторических записок» Сыма Цяня:

На 9-й год после насыпи жертвенного кургана в Фу, циньский Вэнь-гун (на троне с 765 по 716 год до н. э.) заполучил что-то похожее на камень, обнёс [его] стеной на северном склоне Чэньцана и приносил жертвы. Этот дух в некоторые годы не прибывал, а в некоторые годы приходил по нескольку раз. [Если] приходил, то обычно ночью и сиял словно падающая звезда, приходя с юго-востока и садясь на стену кумирни. Был [он] словно петух и крик его был громогласен, [как] токуют дикие петухи ночью. Жертвоприношения [духу] совершались одним животным, а [его самого] нарекли «Чэньское Сокровище».[7]

Важно отметить, что в китайской мифологии дух Чэньского Сокровища тесно связан с фазанами (они же, по-китайски, «дикие петухи») и часто называется «Дух Драгоценного Петуха»[8]. Китайские исследователи, основываясь на исторических записях, отмечают, что речь, скорее всего, идёт о метеорите. Издавая свечение и громкий звук, он упал ночью и при этом распугал птиц, поднявших клёкот. Логично предположить, что найденные на месте падения камни были переданы князю, который и распорядился построить для них кумирню.

Между рек Цянь и Вэй – река Цянь берет начало в уезде Лун[9] провинции Шэньси и несколько юго-восточнее впадает в реку Вэй. 

Фазаний уезд – древний уезд, по имеющимся данным, основанный циньским Чжаосян-ваном[10] в 272 году до н. э. и просуществовавший под этим именем до 478 года. Кажется, что уезд был основал почти 350 лет спустя после описанных событий. Однако, может быть, что уезд так был назван раньше, а в 272 году до н. э. просто обрёл официальный статус, зафиксированный в летописи. Располагался на территории современного уезда Наньчжао[11] в провинции Хэнань.

Наньян – округ, основанный в то же время, что и Фазаний уезд. Располагался на части территории современных провинций Хэнань и Хубэй.

Дополнения:

  • В обширном комментарии «В поиске сокровенного в Исторических записках» («Ши цзи со инь»)[12], сделанном Сыма Чжэнем, жившим в танскую эпоху и ставшем одним из трёх самых авторитетных комментариев к труду Сыма Цяня, этот рассказ приводится в таком виде: 

Человек из Чэньцана добыл странное существо, собрался принести в дар. По дороге встретил двоих детей, которые сказали: «Это зовется Вэй (в комментарии Сыма Чжэня использован иероглиф, означающий ‘младшая сестра’), под землёй ест мозги мертвецов». На что Вэй сказало: «Эти двое детей зовутся Чэньское Сокровище. Кто добудет самца — станет князем, а кто самку — главой князей». Погнались за детьми, они превратились в фазанов. Циньский Му-гун собрал большую охоту, в конце концов поймал фазаниху и в её честь построил кумирню. Во время жертвоприношений там появляется свет и грохот грома. Фазан долетел до Наньяна, оттуда появляется красный свет длинной в десяток с небольшим саженей, и влетает прямо в Чэньцанскую кумирню.[13]

Примечательно, что Сыма Чжэнь приводит этот комментарий прямо к записи, где сам Сыма Цянь говорит о том, что это происходило в эпоху Вэнь-гуна. Но объяснения такому противоречию не даёт.


[1] 《史記。秦本紀》

[2] 十九年得陳寶。

[3] 陝西省寶雞市

[4] 媪

[5] 《三秦記》

[6] 司馬遷《封禪書》

[7] 作鄜畤後九年,文公獲若石雲,于陳倉北阪城祠之。其神或歲不至,或歲數來,來也常以夜,光輝若流星,從東南來集於祠城,則若雄雞,其聲殷雲,野雞夜雊。以一牢祠,命曰陳寶。

[8] 寶雞神

[9] 陝西省隴縣

[10] 秦昭襄王

[11] 河南省南召縣

[12] 司馬貞《史記索隱》

[13] 陳倉人得異物,以獻之。道遇二童子雲「此名爲媦,在地下食死人腦。」媦乃言「彼二童子,名陳寶,得雄者王,得雌者霸。」乃逐童子,化爲雉。秦穆公大獵,果獲其雌,爲立祠。祭則有光雷電之聲。雄止南陽,有赤光長十余丈,來入陳倉祠中。