Моей прекрасной жене.

Моей прекрасной жене.

Этот выпуск не оставит равнодушным никого. Ведь Александр рассказывает о своем опыте нелегального тичерства с низкого старта, китайских детях и китайских же соучередителях школы, про удачу и неожиданные повороты судьбы. Комментируйте и задавайте вопросы!

佳期當可許
託思望雲端
鱗影朝猶落
繁陰暮自寒
因風方嫋嫋
間石已漫漫
隱映看鴻度
霏微覺樹攢
凝空多似黛
引素乍如紈
每向愁中覽
含毫欲狀難
холодные тучи, то светлее, то темнее (Чжан Чжун-су)
ведь времена хорошие настанут смотрю на тучи, думая о том тенью чешуек [рыбы] по утрам [на дно] ложатся среди ветвей переплетения вечером уж холод [деревья] ветром гнутся и колышутся а между ними только камни, камни без конца в просветах видно - летят гуси средь мороси они деревья ищут, где собраться а небеса густеют, словно тушь черны то вдруг светлеют, становясь как белый шелк и каждый раз когда в тоске гляжу на них кисть наготове, только сложно описать
Моему замечательному другу Михаилу Дроздову вырезал печать с его инициалами и цифрой 三, в качестве поздравления с его переизбранием в третий раз на пост Председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.

По всему пекинскому метро уже больше 3 лет висят вот такие вот картинки. Они висят, конечно же, там, где рекламодатели еще не выкупили рекламные места.
Интересно, что висят он столь долго, это раз.
Во-вторых, дизайнер их пишет, что делал их для метро в качестве благотворительности. Кстати, толком я не нашел имя дизайнера, только вот эти странички:
https://www.zcool.com.cn/work/ZMTQ2MzQzNTY=.html
https://www.zcool.com.cn/work/ZMTc1ODA1MTI=.html
Ну и в-третьих, любопытно, кто именно изображен на этих картинках в виде толпящихся на заднем фоне безликих, маленьких, сереньких человечков, больше похожих на духов 鬼, чем на что-либо другое.




Для чайной ЧАЙЧИТАЙ создал паттерн, который может наноситься на мерч, униформу, коробки, чашки и вообще все, до чего дотянется рука.
Его уникальность в том, что там шикарным образом читаются все слова и без знания китайского, настолько они похожи на буквы русского алфавита. А элегантно вписанные 人 ЛЮДИ 茶 ЧАЙ 书 КНИГИ 中 СЕРЕДИНА не только связанны с концепцией ЧАЙЧИТАЙ, но и образуют осмысленные фразы на китайском.
Вот посмотрите, ведь 人茶书中 дают прекрасную фразу “люди среди чая и книг”.
Кстати, — подумал я — это же готовое название для ЧитАЙ на китайском!
Мегауникальность паттерна в том, что не нарушая правил русской и китайской грамматики, три блока могут быть размешены в любом порядке, производя 6 комбинаций. Таким образом, кроме названия выше, мы получаем:
2
Ч茶Й
人ЮДЯМ
书 КАЙ中
= 茶人书中 любители чая в книгах
3
书 КАЙ中
Ч茶Й
人ЮДЯМ
= 书中茶人 в книгах любители чая
4
书 КАЙ中
人ЮДЯМ
Ч茶Й
= 书中人茶 в книгах люди и чай
5
Ч茶Й
书 КАЙ中
人ЮДЯМ
= 茶书中人 люди в чайных книгах
6
人ЮДЯМ
书 КАЙ中
Ч茶Й
= 人书中茶 чай в людских книгах
P.S. Последняя фото просто на память для меня самого: предложение сделать что-то для ткани и мерча Костя Пекинец озвучил, когда я сидел в очереди в банке. Делать было нечего, я взял, чтобы было под рукой, и накреативил.

