Концепция с иероглифом 福 «счастье», в котором есть 1 и 0 и символ инь-ян.
Если кому надо такой свиток или печать — обращайтесь.

Концепция с иероглифом 福 «счастье», в котором есть 1 и 0 и символ инь-ян.
Если кому надо такой свиток или печать — обращайтесь.

永久 по-китайски значит «на веки вечные» :)



версия для своих

9.9.1993 года — 30 лет назад, я впервые в жизни пересек государственную границу и оказался в Китае.
Всем тем, с кем мы ехали вместе в поезде Москва-Пекин, пели песни, пили разные алкогольные напитки и замечательно проводили время, я передаю большой ПРИВЕТИЩЕ!



Очередная гениальная находка- 有無 произрастают друг из друга, как материалистический инь-ян. НЕужели НЕТ НИкого, кто бы заказал себе такой свиток?

Изначально это буддистская фраза, обозначавшая связь мастера с учеником, при которой для передачи знаний не требовалось слов, книг и прочей мишуры.
Сейчас используется шире, в том числе часто можно видеть на салфетках.

ю — самый неудачный слог в палладице
