С Алексеем Ку (псевдоним), который переводит уже больше 35 лет, мы поговорили о китайском языке, переводах, переводчиках, билингвах и прочих -ах!
Музыка: 牛奶咖啡《明天,你好》
С Алексеем Ку (псевдоним), который переводит уже больше 35 лет, мы поговорили о китайском языке, переводах, переводчиках, билингвах и прочих -ах!
Музыка: 牛奶咖啡《明天,你好》
О Хайнане, о климате, о переменах на острове, о медицине вообще и о традиционной китайской медицине (ТКМ) в частности мы поговорили с Яной Журавлевой, которая живет там уже 20 лет.
Затронули тему того, кто верит в ТКМ, какие перемены произошли после ковида, кому ТКМ не повредит, особенности диагностики ТКМ и ее лексикона, который требует своего подхода к переводу. Как часто надо бывать в Китае для эффективного использования ТКМ, и могут ли на таможне взять за сушенную китайскую лекарственную траву.
Музыка: 中國中醫科學院中醫博士樊新榮《中醫瑤》
Ссылки:
С Фан Фэем, основателем Серого Мокко, ставшим в последнее время “Ревизором китайского языка” мы поговорили о качестве перевода на китайский в общественных местах Москвы, о метро, о безвизе, и о том комфортно ли китайцам сейчас в Москве и умеют ли в России продвигать свою страну для китайского туриста.
Слушайте, чтобы увидеть взгляд с другой стороны!
Канал Серый Мокко:
t.me/greymocha
https://vk.com/greymocha
Музыка: 金志文《远走高飞》
С Евгением Барышевым, музыкантом и китаистом, мы поговорили о музыке, о том, что музыкальные миры русский и китайский не соприкасаются, что музыка иногда помогает учить китайский, а знание китайского языка даёт возможность продолжать заниматься музыкой.
В конце подкаста — премьера песни группы Молока Стакан “Лаобань”.
Ссылка на группу: https://vk.com/molokasta
Александр знает 12 языков. Про изучение, обучение, лайфхаки и шорткаты, пользы и взаимосвязи, сложности и простости, языковые семьи и то, как изучать языки внутри и вне их, мы и поговорили с Александром на русском.
Музыка: 九国语言版《错位时空》 Песня на 9-ти языках.
С Дмитрием мы обсудили самые больные темы для переводчиков, от фонетики и до непонимания, от служения и до услужения, от опасностей и до возможностей без кризисов, от гаджетов-помощников и до гад-же-ты-проверяльщиков.
Музыка: 黃明志 Ft. Anthony Perry 黃秋生【China Reggaeton 中國痛】
Есть ли боевые искусства в Шаолине? Религия и драки, деньги и шоу, философия и прагматизм. Как попасть в Шаолинь, что такое учитель, может ли иностранец есть палочками? Про сеть гуаньси и ее постройку и брать ли деньги за спрос? Про видеоблоггерство и философию.
Обо всем этом мы поговорили с Алексеем Карповым, который знает Шаолинь изнутри.
Ссылки:
抖音:六十游记
抖音:少林六十
Музыка: 《中国功夫》
Разговор с Марией о телеграмм-канале “Конфуций этого не говорил”, откуда берется материал про разность культур, про цикличность китайских кампаний и отношений, про коллизии во время международных ралли, про академическую среду, связанную с Китаем.
И, конечно же, про цитаты Конфуция и про экзотицизм знания китайских пословиц.
Канал: https://t.me/kongfuziyue
Музыка: 子不語 · 羅剎鳥|cover by 小金碧碧
С Анастасией, которая не так давно пришла в перевод с китайского не самой прямой дорогой, мы поговорили об обучении в городе на воде, про рынок переводческих услуг, особенности starых и молодых переводчиков, о перемене китайского контингента и их запросов, о культурных особенностях и совместимостях языков, а также о том, можно ли выучить язык вне среды.
Музыка: 永邦《威尼斯的淚》
С Андреем, автором тг-канала Китайский плакат, мы поговорили про его очень практичный, самим автором опробованный, гайд по Пекину для туризма и жизни. Дали пару советов приезжающим в город и посоветовали несколько мест, куда можно и нужно сходить, чтобы увидеть город чуть-чуть с другой стороны.
Тг-канал: https://t.me/chinaposter
Самый лучший гайд по Пекину: https://t.me/chinaposter/2689
Музыка: 汪峰《北京北京》