подкасты

Молока стакан: Евгений Барышев

С Евгением Барышевым, музыкантом и китаистом, мы поговорили о музыке, о том, что музыкальные миры русский и китайский не соприкасаются, что музыка иногда помогает учить китайский, а знание китайского языка даёт возможность продолжать заниматься музыкой.

В конце подкаста — премьера песни группы Молока Стакан “Лаобань”.

Ссылка на группу: https://vk.com/molokasta

подкасты

Полиглот и языки: Александр Кондрашин

Александр знает 12 языков. Про изучение, обучение, лайфхаки и шорткаты, пользы и взаимосвязи, сложности и простости, языковые семьи и то, как изучать языки внутри и вне их, мы и поговорили с Александром на русском.

Музыка: 九国语言版《错位时空》 Песня на 9-ти языках.

подкасты

Боль переводчика: Дмитрий Соседов

С Дмитрием мы обсудили самые больные темы для переводчиков, от фонетики и до непонимания, от служения и до услужения, от опасностей и до возможностей без кризисов, от гаджетов-помощников и до гад-же-ты-проверяльщиков.

Музыка: 黃明志 Ft. Anthony Perry 黃秋生【China Reggaeton 中國痛】

подкасты

Шаолинь: Алексей Карпов

Есть ли боевые искусства в Шаолине? Религия и драки, деньги и шоу, философия и прагматизм. Как попасть в Шаолинь, что такое учитель, может ли иностранец есть палочками? Про сеть гуаньси и ее постройку и брать ли деньги за спрос? Про видеоблоггерство и философию.

Обо всем этом мы поговорили с Алексеем Карповым, который знает Шаолинь изнутри.

Ссылки:

Https://t.me/shaolin60

抖音:六十游记

抖音:少林六十

Музыка: 《中国功夫》

подкасты

Конфуций этого не говорил: Мария Беляева

Разговор с Марией о телеграмм-канале “Конфуций этого не говорил”, откуда берется материал про разность культур, про цикличность китайских кампаний и отношений, про коллизии во время международных ралли, про академическую среду, связанную с Китаем.
И, конечно же, про цитаты Конфуция и про экзотицизм знания китайских пословиц.

Канал: https://t.me/kongfuziyue

Музыка: 子不語 · 羅剎鳥|cover by 小金碧碧

подкасты

Новые переводчики, рынок, опыт: Анастасия Левченко

С Анастасией, которая не так давно пришла в перевод с китайского не самой прямой дорогой, мы поговорили об обучении в городе на воде, про рынок переводческих услуг, особенности starых и молодых переводчиков, о перемене китайского контингента и их запросов, о культурных особенностях и совместимостях языков, а также о том, можно ли выучить язык вне среды.

Музыка: 永邦《威尼斯的淚》

подкасты

Самый лучший гайд по Пекину от автора Китайского плаката

С Андреем, автором тг-канала Китайский плакат, мы поговорили про его очень практичный, самим автором опробованный, гайд по Пекину для туризма и жизни. Дали пару советов приезжающим в город и посоветовали несколько мест, куда можно и нужно сходить, чтобы увидеть город чуть-чуть с другой стороны.

Тг-канал: https://t.me/chinaposter
Самый лучший гайд по Пекину: https://t.me/chinaposter/2689

Музыка: 汪峰《北京北京》

подкасты

лыжи, Пекин, Китай: Евгений Косолапов

Хотя на дворе еще бабье лето, с Евгением мы обсудили то, что интересует всех лыжников:

  • Где кататься в Китае лучше всего для профессионалов и для любителей
  • Какое оборудование надо везти самому, а какое брать на месте
  • Космически ли футуристичная инфраструктура 
  • Что делать апре-ски
  • В чем особенности Пекина как лыжной столицы
  • Есть ли лыжня в Шанхае и южнее

Смызывайте лыжи и слушайте внимательно!

подкасты

как я принял китайский интернет: Владимир Жданов

После статьи Владимира мы записали выпуск про то, что бесит в китайском интернете, что взрывает мозг и как с этим бороться.
Ах да, мы еще прошлись по теме социального рейтинга, где его найти и с чем его едят.