
печать 杨云

Для человека, далекого от китаистики, мне заказали вырезать печать, но сначала придумать имя. Среди вводных данных было: по одной линии фамилия восходит к слову портной, по другой к слову сорока. Бинго! 衣鵲君!
Лучше гор, как говорил знаменитый китайский поэт, могут быть только китайские горы. Так ли это, где спать на вершинах, как обходить запреты и куда ставить ноги на ступенях — об этом разговор с Егором, обошедшим 9 вершин за 2 месяца.
Мне сделали заказ на свиток, который бы как-то передавал, в китусской манере, концепцию влечения. Что же может быть лучше, чем иероглиф 引, который от своего исходного значения “натягивать лук” произвел целое облако смыслов “тянуть, привлекать, завлекать, соблазнять” и т.д., плюс пара дополнительных и важных штрихов.
P.S. Обратите внимание на красоту квадратного оформления в свиток.
капуста с ключом 艹 и капуста с ключом 钅- это две разные капусты!
смесь черной и золотой туши дает такой мидас-эффект ;)
我自登山看白雲
鵝群何事特相分
此襟不許肥羶污
明日清茶說與聞
Я вернулся с гор и мой друг Ван Цзюй-чжоу одарил меня вином и гусиным мясом на закуску, договорившись о совместной попойке. Он спросил меня о сочиненных стихах и подношу ему в подарок вот этот. (Ван Люй)
вот я на гору поднялся смотрю на облака гусей так стая почему сплочена и дружна? на чувства наши не позволь бараний капать жир с тобою завтра чай попьем о том поговорив