разное

《玻璃上山水》自居易

水字君言氺
誠然不足爭
此山誰上畫
退步會查明

горы и реки на стекле (Цзы Цзюй-и)

слово шуй ты говоришь шуэй
   по-честному, не стоит это спора
но кто нарисовал вот эти горы
  ты отойди и все тогда поймешь

поэзия

《論功歌詩二首 其一 靈芝歌》 班固

因露寢兮產靈芝
像三德兮瑞應圖
延壽命兮光此都
配上市兮象太微
參日月兮揚光輝

Две песни о воздаянии заслуг, первая, гриб долголетия (Бань Гу)

в опочивальне походной
   долголетия вырос гриб
тройной добродетели чистой
   благого знамения лик
жизни даруя лета
   свет в столице возник
она как дворец небесный
   что в горних весях велик
вместе с луной и солнцем
   славою светлой блестит

В 109 г до н.э. во дворце Ганьцюань (甘泉宫) — в стихотворение он скромно назван “походной опочивальней” на балке выросли грибы — это было воспринято как благой знак для императора У-ди, который обладал тремя добродетелями, упоминаемыми в стихе. По этому случаю был сочинен гимн, восславляющий божеств, дарующих долгую жизнь. В нем также У-ди и его дворец, из которого осуществляется гармоничное управление городами и весями, сравнивается с созвездиями на небе, центральным из которых является тайвэй — место обитания Нефритового Императора.

печати

печать 唯吾知足

“Рад тому, что есть”

Это первая печать, которую я сделал на заказ. Она уже отправлена покупателю — спасибо за доверие ;)

хухудожества

китусская каллиграфия №145

和吾喝足 “со мной напьешься сполна”

Я придумал этот композитный иероглиф, безусловно, отталкиваясь от 唯吾知足, только чтение тут идет по часовой стрелке. Эта оригинальная работа, надеюсь, украсит какое-либо питейное заведение, будь то чайная, винная, пивная или, на худой конец, аппарат по продаже газводы.