поэзия

《端午日戲題》鄭夢周

今年端午在郵亭
誰送菖蒲酒一瓶
此日不宣沈角黍
自家還是屈原醒

в шутку сложил на праздник Дуань-у (Чжэн Мэн-чжоу)

на станции почтовой дуань-у в этом году
кто на аире принесет настоечки бутылку?
в день этот не топлю за цзун-цзы 
сам буду словно трезвый Цюй Юань
подкасты

Надежда Шаталова — соревновательный китайский

Про олимпиады и конкурсы по китайскому, про попутные и встречные ветра в парусах учеников и преподавателей — с Надеждой Шаталовой.

https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-419

Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

анекдоты

нюанс по-китайски

Прочитал рекламу курсов китайского, где были такие слова:

“Всего за 3 вечера и 0 рублей…: Поймете нюансы китайской культуры от опытного и нескучного китаиста, прожившего в Китае 5 лет”

Задумался о том, что я не знаю, как правильно сказать нюанс по-китайски. Но потом вспомнил, что в «Неонеофициальной истории Троецарствия» (三國野野史) все уже было давно разложено по полочкам и этот пассаж стоит процитировать:

曹操問諸葛亮曰【求大師賜教,何謂細別】
諸葛亮言【請君脫絝】
乃玉莖插曹操後院曰【君與臣均屬玉莖插後院之狀。唯有細別也】

хухудожества

шуфаграфика №334

Если самое распространенное обсценное слово русского языка соединить с радикалом «сердце» китайского языка, могут рождаться разные интерпретации. Например, семантическая: «хуй вам от чистого сердца». Или фонетическая: «[я]синь хуй». Или графическая: «О, слева хуй с яйцами нарисован, а справа описание изображения».

подкасты

Илья Гутов^ доиграться до под небес

Про игры в Китае, разницу с играми на западе, про вызовы и циклы жизни игр с Ильей Гутовым.

https://listen.laowaicast.ru/episodes/laiwaicast-418

Laowaicast выходит каждый вторник:

Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.

Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru

Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)