Мне сделали заказ, вырезать что-то китайское для военного моряка с инициалами А.Б., но который не имеет отношения к Китаю.
Военный корабль + А.Б. = задание выполнено.

Мне сделали заказ, вырезать что-то китайское для военного моряка с инициалами А.Б., но который не имеет отношения к Китаю.
Военный корабль + А.Б. = задание выполнено.
Мне сделали заказ, вырезать что-то китайское для военного моряка с инициалами И.Н., но который не имеет отношения к Китаю.
Море + И.Н. = задание выполнено.
今年端午在郵亭
誰送菖蒲酒一瓶
此日不宣沈角黍
自家還是屈原醒
в шутку сложил на праздник Дуань-у (Чжэн Мэн-чжоу)
на станции почтовой дуань-у в этом году кто на аире принесет настоечки бутылку? в день этот не топлю за цзун-цзы сам буду словно трезвый Цюй Юань
Про олимпиады и конкурсы по китайскому, про попутные и встречные ветра в парусах учеников и преподавателей — с Надеждой Шаталовой.
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-419
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Прочитал рекламу курсов китайского, где были такие слова:
“Всего за 3 вечера и 0 рублей…: Поймете нюансы китайской культуры от опытного и нескучного китаиста, прожившего в Китае 5 лет”
Задумался о том, что я не знаю, как правильно сказать нюанс по-китайски. Но потом вспомнил, что в «Неонеофициальной истории Троецарствия» (三國野野史) все уже было давно разложено по полочкам и этот пассаж стоит процитировать:
曹操問諸葛亮曰【求大師賜教,何謂細別】
諸葛亮言【請君脫絝】
乃玉莖插曹操後院曰【君與臣均屬玉莖插後院之狀。唯有細別也】
Мне принесли такой рисунок, поросили вырезать в камне. Обычно я не беру резать чужие дизайны, но тут мне понравилась геометрия и я нашел на рынке камень с котом (это было сложно) и вырезал.
Заказчик доволен.
Если самое распространенное обсценное слово русского языка соединить с радикалом «сердце» китайского языка, могут рождаться разные интерпретации. Например, семантическая: «хуй вам от чистого сердца». Или фонетическая: «[я]синь хуй». Или графическая: «О, слева хуй с яйцами нарисован, а справа описание изображения».
Заказчик доволен.
Про игры в Китае, разницу с играми на западе, про вызовы и циклы жизни игр с Ильей Гутовым.
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laiwaicast-418
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Заказчик доволен.