巫峽逢生日
夔州見立春
行年五十五
羞作戴花人
начало весны (Ван Ши-пэн)
я в Уся свой день рождения встретил
застал в Куйчжоу наступление весны
лет пятьдесят и пять прожил на свете
на голове стесняюсь я носить цветы
巫峽逢生日
夔州見立春
行年五十五
羞作戴花人
начало весны (Ван Ши-пэн)
я в Уся свой день рождения встретил
застал в Куйчжоу наступление весны
лет пятьдесят и пять прожил на свете
на голове стесняюсь я носить цветы
Крутейшая печать для тех, кто знает, что у иероглифа 道 помимо значения Дао есть еще и значение “говорить”.
Дао продается. Об этом можно поговорить.
В этой словарной статье есть много любопытного.
И 大老 как Млечный Путь, и 孤老 как посетитель публичных домов, и 白老 как кошка — все это вы не особо найдете в китайско-русских словарях (надо смотреть в китайско-китайских).
Но, любопытнее всего запись про 三老 и 九老 — так в словарях больше не пишут…..
Печать уникальна тем, что вырезана на ракушке, найденной лично мной на берегу южно-китайского моря и у которой есть идеально закручивающаяся спираль, чудесно ложащаяся под палец, которым надо давить на печать для получения красивого оттиска.
На печати вырезаны иероглифы 麻姑 — это имя бессмертной феи Ма Гу, которая считается защитницей женской красоты. У феи, кстати, были очень длинные ногти, о чем есть упоминание в самом раннем из дошедших до нас сборнике историй о странном — а именно у Цао Пи (император и сын Цао Цао, между прочим) в его книге под названием 列異傳 “Описание ряда странностей”.
Помимо того, что это фея, есть и фонетический прикол в этой надписи, которая читается как МА ГУ и, конечно же, отсылает нас к тому, что ставящий эту печать все может.
長山李檀斯,國學生也。其村中有媼走無常,謂人曰:「今夜與一人舁檀老投生淄川柏家莊一新門中,身軀重贅,幾被壓死。」時李方與客歡飲,悉以媼言為妄。至夜,無疾而卒。天明,如所言往問之,則其家夜生女矣。
Ли Тань-сы
Ли Тань-сы из Чаншаня был студентом в Имперской Академии. В его деревне одна старуха подрабатывала Вестницей Смерти, она и сказала людям: “Сегодня ночью я с еще одним человеком понесу Старого Таня, чтобы он переродился в одной новой семье в деревне Боцзячжуан в Цзычжоу. Но он такой тяжелый — как бы не раздавил меня до смерти”. В это время Ли распивал с гостями и, узнав про речи старухи, принял их за глупость. Наступила ночь, и он, без всякой болезни, скончался. С рассветом пошли в место, про которое говорила [старуха], и точно — в той семье ночью родилась девочка.
Означает то, в форме чего вырезана — шипучее вино. Плюс 79, которые по-китайски звучат ци-цзю, ровно как 汽酒.
千里如天遠
三年不此來
書從雲外至
手把月中開
получил письмо от друга (Бай Юй-чань)
тысяча ли так далеки как будто небо
три года ты не приезжал ко мне
вот из-за туч доставили письмо
в руках держу, открою при луне
Вырезал печать по случайным иероглифам из словаря Палладия…. а она возьми и сломайся.
勰 «согласие» осталось само по себе, а вот второй иероглиф…. кстати, не нашел я его.
Кто его найдет, тому продам печать за полцены.
Что такое новый HSK, как к нему готовиться, какие есть подводные камни, неожиданные усложнения и варианты — обо всем этом в подкасте с Юлией Котиной, которая занимается подготовкой студентов как к HSK 2.0, так уже и к новому HSK 3.0
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-399
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
У меня раскололся камень. Но так удачно, что сразу стало понятно, надо резать на нем иероглиф с левым ключом. Не знаю почему, но вырезал 朧, который означает «тусклая луна» и раскладывается на ключ 月 «луна» и фонетик 龍 «дракон».