
шуфаграфика №320

Это тоже уникальная крутая печать. На одном торце иероглиф 意, в который очень мелко вписан его перевод и основной смысл “суть”, на другом 思, в который также аккуратно вписан его перевод “думы”. Вместе можно ставить 意思 и в этом весь “смысл”.
Мегакрутую печать продаю, хотя, по сути, ей место в музее.
Это уникальная печать. Я долго думал, что вырезать на таком тонком камне.
Как нельзя лучше подошла фраза 一片冰心 буквально “одна пластина ледяного сердца”, а иносказательно “ледяное сердце”, в отличии от наших европейских традиций, в китайском означает “чистое сердце, непорочная душа”.
Такую печать будет не просто поставить. Для этого нужны, как минимум, твердые руки и немного терпения.
Продаю ее с чистым сердцем.
靖逆侯張勇鎮蘭州時,出獵獲兔甚多,中有半身或兩股尚為土質。一時秦中爭傳土能化兔。此亦物理之不可解者。
Глина превращается в зайца
Когда Чжан Юн с титулом «Усмиривший Отступников Хоу», охранял Ланьчжоу, он выехал на охоту и поймал много зайцев. Среди них были такие, у которых половина тела или обе задние ноги были из глины. В свое время в Циньчжуне люди наперебой рассказывали, что глина может превратиться в зайца. Это тоже одна из необъяснимых вещей.
Про медитацию и буддизм, исследования и белые пятна, Китай и Таиланд. Все в разговоре с Виктором Ширяевым, которые осознанно практикует и преподает практики осознанности.
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
突圖徒途兔
ту ту ту ту ту
внезапно нарисовал идущего по дороге зайца
ту да сю да
заяц большой — это наипрекрасно
黃金日日銷還鑄
仙桂年年折又生
兔走烏飛如未息
路塵終見泰山平
поучительные речи (Вэй Чжуан)
день каждый злато тратится, чеканят потом снова
год каждый рубят чудодрево, возрождается оно
заяц бежит, летает ворон - да без передышки
и пыль дорожная увидит как гора стирается в плато
Пояснение:
В первой строке речь идет о том, что не стоит привязываться к богатству. Оно уходит и приходит. Золото истирается, но его потом опять чеканят в монеты/слитки.
Так будем же относится легко к приходу и уходу юаней, мао и фэней!
Во второй строке это аллюзия на легенду о том, что на луне есть коричное дерево, которое постоянно рубит некий человек, но каждый раз рана от топора зарастает. С другой стороны, коричное дерево это символ экзаменов на ученую степень, необходимую для карьеры чиновника. Используемые глаголы дают иносказательное прочтение строки как “каждый год люди успешно сдают экзамены и каждый год появляются новые студенты”, то есть тоже аллегория на бесконечный цикл.
Так будем же учиться, учиться и еще раз учиться!
В третьей строке заяц — это устоявшийся и всем китайцам известный символ луны, а ворон — солнца. Они бегут-летят без остановки, эти наши вороненые зайце-годы.
В четвертой все ясно и без пояснений — живший в 836-910 годах Вэй Чжуан сделал открытие эрозии горных массивов, которая в конечном счете стирает до равнины самые высокие горы.
Так будем же и мы наблюдательными и философски-спокойными, как Вэй!